有奖纠错
| 划词

1.Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

1.为什么这样一个半米高塑像能够吸引这么多垂涎游客?

评价该例句:好评差评指正

2.Ag de 52 ans, pre de deux enfants hor——ariage, Albert II a longtemps t le clibataire le plus convoit du Gotha europen.

2.现年52岁,未婚但已有两名孩子Albert二世,一直是垂涎欧洲钻石王老五。

评价该例句:好评差评指正

3.Les communautés autochtones vivent souvent dans des régions convoitées pour leurs ressources naturelles ou qui, parce qu'elles sont loin de tout, servent de base à des groupes armés non étatiques.

3.土著社区往往居住在自然资源受人垂涎地区,或者由于地处偏远,他们居住地区作为非国家武装团体基地。

评价该例句:好评差评指正

4.La carte propose d'appétissantes tartes salées et sucrées (fondant à l'Orange, tarte au citron géante) exposées sur le comptoir.Le deuxième salon donne une vue sur une petite cour pleine de verdure.

4.菜单上有垂涎和咸馅饼(软绵蛋糕,巨大柠檬饼),全都在柜台上摆放

评价该例句:好评差评指正

5.Partout dans le monde, leurs terres et leurs ressources sont des cibles convoitées pour la réalisation de projets de développement à grande échelle tels que barrages hydroélectriques ou polyvalents, opérations d'exploitation minière et forestière et projets touristiques.

5.在世界每一地区,土著民族土地和资源都是大型开发项目垂涎目标,例水利发电和多重用途水坝,以及采矿和伐木项目和旅游开发项目。

评价该例句:好评差评指正

6.Tel est le cas des diamants et du pétrole qui font naître la rapacité d'hommes politiques sans scrupules, de négociants qui opèrent sur les marchés mondiaux, d'aventuriers et de maffieux qui s'enrichissent par le pillage et la contrebande de pierres précieuses.

6.钻石和石油就是这种情况,钻石和石油肆无忌惮政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财黑帮垂涎欲滴。

评价该例句:好评差评指正

7.Il arrive également que les médicaments extraits des plantes et des autres êtres vivants de ces milieux naturels soient aujourd'hui convoités par des firmes pharmaceutiques multinationales, sans que les populations autochtones soient associées ni à l'exploitation de ces plantes ni aux bénéfices de cette exploitation.

7.有时候,从植物和自然环境中其他生命体所获得药物受到跨国医药公司垂涎,但是这些公司在利用这些植物还是在这种利用所获得利益方面,都不让土著居民享有一份。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, il convient qu'on se l'avoue en toute responsabilité, la communauté internationale, et, principalement le Conseil de sécurité, devrait être plus regardante sur l'action de certains États qui, convoitant les ressources naturelles d'un autre pays, n'hésitent pas à installer sur le territoire de ce dernier l'instabilité, en soutenant une rébellion ou en alimentant et en entretenant une guerre civile.

8.此外,我们应该负责任承认,国际社会,首先是安全理事会,应该更加关注某些国家行动,这些国家垂涎他国自然资源,毫不犹豫地通过支持贪婪或煽动和维持内战而在他国制造不稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吖嗪, 吖嗪的, 吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Enfin, ce qu'il convoite par dessus tout, bien entendu, c'est leur immense fortune.

最后,他垂涎,当然,是他们巨大财富。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Depuis, une jambe avide de chair fraîche, hanterait la région, en terrorisant les habitants.

从那以后,垂涎鲜肉腿在这个地区游荡,恐吓居民。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

3.Ce restaurant est plein d'odeurs qui font venir l'eau à la bouche.

这家餐厅充满了令人垂涎机翻

「厨师秘密」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

4.Une note de plus en plus convoitée par les acquéreurs ou les locataires.

越来越受到买家和租户垂涎评级。机翻

「JT de France 2 2022年6」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

5.Mais parfois, ce sont les métaux précieux qu'elles renferment qui sont convoités.

但有时,令人垂涎是它们所含贵金属。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

6.C'est la 5e fois qu'une ville française accède à ce titre très convoité.

这是法国城市第五次赢得这令人垂涎称号。机翻

「JT de France 2 2023年12」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

7.Avec sa forme arrondie et ses tubes à bulles, c'est un modèle toujours très convoité.

凭借其圆形形状和泡管,它始终是个非常令人垂涎型号。机翻

「JT de France 2 2022年1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

8.Sous les pieds de Stéphane Le Doaré, une ressource qui attire les convoitises.

- 在 Stéphane Le Doaré 脚下,种引人垂涎资源。机翻

「JT de France 2 2022年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

9.Objet de nombreuses convoitises, les Cardamomes attirent aussi les trafiquants de bois, recherché pour l'ameublement.

- 豆蔻果实是许多人垂涎对象,也吸引了木材贩子,他们为家具而追捧。机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

10.Bernard Destombes habite ici depuis 20 ans dans une maison de 120 m2, convoitée.

Bernard Destombes 在栋令人垂涎 120 平方米房子里住了 20 年。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

11.Tout part d'un siège qui se libère, très convoité, celui de l'Hôtel de ville de Paris.

切都始于个令人垂涎巴黎市政厅席位。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

12.Longtemps convoitée par les touristes du monde entier, San Francisco s'enfonce chaque jour un peu plus.

长期以来直受到世界各地游客垂涎旧金山,每天都在更深地下沉。机翻

「JT de France 2 2023年10」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

13.On a un sablé très gourmand qui vient ramener une texture en fin de bouche et d’gourmandise surtout, donc très agréable.

那酥皮非常美,最后在口感上带来了很愉悦层次感,尤其是令人垂涎感觉,真非常好。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

14.L'ombre est convoitée et la fraîcheur de l'eau très appréciée.

阴凉处令人垂涎,水新鲜度倍受赞赏。机翻

「JT de France 2 2022年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

15.A Tahiti, la vanille est un produit si convoité que les plantations sont désormais la cible de bandes organisées.

在塔希提岛,香草是种令人垂涎产品,以至于种植园现在成为有组织帮派目标。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年

16.Et des objets précieux, même si leur métal n'est pas le plus convoité.

和珍贵物品,即使它们金属不是最令人垂涎​​机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2

17.PL : Un acteur, Leonardo DiCaprio, a reçu la statuette tant attendue, tant convoitée, de meilleur acteur.

PL:位演员莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)获得了期待已久,令人垂涎最佳男主角小雕像。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

18.Convoité par des politiques, mais aussi par les marques, Pelé est le 1er ambassadeur du foot business.

受到政客和品牌垂涎,贝利是第位足球商业大使。机翻

「JT de France 2 2022年12」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

19.Les toits n'ont jamais été aussi convoités par les promoteurs à la recherche d'espaces dans les villes.

屋顶从未像现在这样受到在城市寻找空间开发商垂涎机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

20.K.Baste: Cet été, pour choisir où dîner ou déjeuner, peut-être avez-vous consulté la note attribuée au restaurant convoité.

- K.Baste:今年夏天, 在选择去哪里用餐或吃午餐时,也许您会参考对令人垂涎餐厅评级。机翻

「JT de France 2 2023年8」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿波罗的, 阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接