有奖纠错
| 划词

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大主教才是你父亲。”

评价该例句:好评差评指正

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.

它强烈谴责一切暗,尤其是谴责Duarte大主教最近遇害事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.

拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们的尊贵客人。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.

Migliore大主教(罗马教廷观察员)指出,保护环境不只是保卫环境。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在他家的附近设了一家私人办事处。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Parascand大主教(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.

实际上,我请大主教在我前面检测,因为我担心我的结果。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la création de l'archidiocèse du Liechtenstein, on envisage actuellement de séparer complètement l'église et l'État.

随着列支士登大主教区的建立,目前正在审议政教分离的问题。

评价该例句:好评差评指正

Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.

Tauran大主教(罗马教廷观察员)说,罗马教廷成为该《条约》的缔约国,为的是促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.

主席(以法语发言):我现在请教廷观察国常驻观察员米廖雷大主教发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.

米廖雷大主教(罗马教廷)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore.

主席(以英语发言):我现在请罗马教廷常驻观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教发言。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.

Migliore大主教(罗马教廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.

代理主席(以英语发言):我邀请罗马教廷观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Archevêque Migliore (Observateur pour le Saint-Siège) déclare que la protection de l'environnement est bien plus que le fait de le défendre.

Migliore大主教(梵蒂冈观察员)说,保护环境不只是意味着维护环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉, 大院的后门, 大约, 大约”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.

巴黎宣布他将除所有观众的籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象跟了个似的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎和3名人质于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两位先生竟然在,说本堂神甫是一位的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 的帮助下,他设法调和了黑人和白人的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

伯雷授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il s'agit d'un ex-archevêque qui a démissionné lundi dernier.

这是一位上周一辞职的前

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.

我听到的锡帽吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.

为了坎伯雷新任的登基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前的最后一步,奥斯卡·罗梅罗被祝圣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

里尔公国由和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.

红衣安德烈23岁,巴黎在阿拉姆·姆本格的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.

伯雷多次确保它摆得很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.

一小时后,里约将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行的第一次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.

这位76岁的因此成为皇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Après des études en Allemagne, il était devenu évêque de Buenos Aires en 1992 et archevêque en 1998.

在德国留学后,他于1992年成为布宜诺斯艾利斯,1998年成为

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人报》在他的专栏中向他讲述了对鲁昂多米尼克·勒布伦的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

据报道,这位辞职的华盛顿在1988年至2006年期间在匹兹堡担任,帮助平息了这一丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, a réagi aux violences de dimanche dernier en République démocratique du Congo.

金沙萨洛朗·蒙森沃枢机对上周日在刚果民共和国的暴力事件作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大枝苔虫属, 大值班, 大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接