有奖纠错
| 划词

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成大地测量参照基准

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.

据认为,标准化是建立大地测量基准个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.

全球导航卫星业认为代化的、前后便于进入的大地测量参照基准应当是空间数据基础设施的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发可能发生的地球动力运动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.

在勘测、制图地球科学领域的其他建议包括:(a) 确保空间数据基础设施建立在由于有全球导航卫星其他空间技术而成为可能的前后大地测量参照基准之上;(b) 在地方国家两级监测对全球导航卫星频率的干扰;(c) 开发精确的大地水准面模型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大去, 大圈海图, 大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>, 大人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接