Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是大数字。
Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.
通信只描述一个大情况。
Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
无论具体数字是多少,这是大资金规模。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度大轮廓可以在《联合国宪章》中找到。
Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速方案”将只是一个大方法。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过大。
Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.
它是大能实施所有公约缔约国。
C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.
这样你们会大我们资金短缺问题。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思大是说这次失败责任全在于我们吧?
Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时间有限,大不会有其他办法。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓,大在1515年左右。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字大是忽略造成。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面预算大至少占整个保健预算一半。
Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.
我想我们呆在一起时间大比我们与真正家人呆在一起时间要多。
Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.
此外,他对于该党组织结构,尤其是党执行机构,只知道一些极为大情况。
Il doit rester le cadre fondamental à l'intérieur duquel s'inscrira son action dans les années à venir.
在未来年代中,它应当仍然是勾划贸发会议工作大轮廓基本纲领。
Cela est moralement impossible.
这大是不可能。
Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.
任何这样国际协调限度大只是一项建议,而不具有约束力。
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport intérimaire ainsi qu'un aperçu de l'application de ces mesures.
反恐委员会希望得到一份进度报告以及执行这些措施大情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment procéder ? As-tu déjà une idée ?
“怎样做,你有设想吗?”
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还是给你一个念。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
每年八月旬开始。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年价格是最便宜。
Ou alors il suffit de regarder la position du soleil pour avoir une idée approximative de l'heure qu'il est.
或者干脆只看太阳也能知道时间。”
Mais il n'eut le temps d'examiner que l'une d'entre elles, car le soleil se leva à nouveau.
他只来得及对其一个进行观察,天就又亮。
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
一支蜡烛40瓦亮度。
Les principes de Croupton étaient peut-être très bons au début – je n'en sais rien.
一开始,克劳奇原则是不错——我不太清楚。
C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.
是,你水平。
C’est peut-être à vous ou à moi qu’on en veut.
他们要找是您或者我。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们生物体由基因决定需要保持24小时节律运行。
Vous en ignorez peut-être le contenu précis, mais vous avez certainement une idée générale de leur teneur ?
也许你真不知道其详细内容,但某些方面,某些东西,总有所闻吧?
Il paraît que c’était l’arrivée de ces hommes que Jondrette attendait.
容德雷特等待就是这几个人到来。
Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.
是,需要三个周周期。
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Oui. Est-ce que vous avez une petite idée de l'endroit où vous voulez aller ?
好,您有没有想去地方?
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,是我在场把他吓着。
Alors du coup vinaigre de riz 250 ml pour environ 500 g de riz.
那么米醋需要250毫升来煮500克米。
Et voilà maintenant 20 ans que je vois le monde à peu près comme ça
20年过去,我看到世界是这样子。
Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente.
不过,亲人儿,我原以为你是满意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释