有奖纠错
| 划词

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦家应该遵守大赦法。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la création d'une commission d'amnistie chargée de son application.

大赦令规定成立大赦委员会,负责法令执行工作。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie cette année ne peut guère être considérée comme un succès.

今年进行的大赦上成功。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier qu'une amnistie repose sur deux principes fondamentaux.

必须记住,大赦有两项基原则。

评价该例句:好评差评指正

Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.

支持鲁新的大赦法的运动。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels crimes devraient également être exclus du bénéfice des mesures d'amnistie.

此种罪行也应排除在大赦条款之外。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé une extension de la durée de l'amnistie.

她呼吁延长《大赦法》的期限。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions voir l'Assemblée nationale adopter rapidement une loi d'amnistie.

我们希望看到会早日通过大赦法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.

大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils avancent que des procès devraient précéder l'application de l'amnistie.

他们认为在执行大赦之前应提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

评价该例句:好评差评指正

Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.

他还敦促会优先辩论大赦问题。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à l'État partie de ne pas adopter de nouvelle loi d'amnistie.

委员会敦促缔约再通过新的大赦法令。

评价该例句:好评差评指正

Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.

女犯人是总统大赦的主要受益者之一。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci va maintenant être soumise au Président Vieira pour ratification.

现在,这项大赦法将提交维埃拉总统批准。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'amnistie ne doit pas être accordée aux auteurs de violences sexuelles.

此外,应给予性暴力行为人大赦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thrombokinase, thrombolite, thrombolyse, thrombopénie, thrombophilie, thrombophlébite, thromboplastine, thromboplastinogène, thromboplastique, thrombose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ces lois d'amnisties font couler beaucoup d'encre, tant la colère est encore grande et les crimes loin d'être oubliés.

法案引起了很多争议,因为愤怒还很,犯罪行为也还未被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un grand pardon pour tout le monde.

- 对每个人的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.

乌克兰议会正在考虑向亲欧洲人士做出新的让步,包括被监禁的抗议者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette large amnistie est davantage une opération de rentabilité qu'un acte  humaniste.

种广泛的更多是出于利益动机而非人道主义行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Au Burkina, la médiation propose le retour du président de la transition et l'amnistie des auteurs du coup d'Etat.

ZK:在布基纳法索,调解建议过渡总统回归,并政变的肇者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En  effet, trois semaines après la mort de Staline, une amnistie générale libère 1,3 million de  détenus.

实上,在斯林死后三周,释放了 130 万囚犯。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est l'ouvrage d'un insurgé de la Commune qui vécut à Bouville jusqu'à l'amnistie, en se cachant dans un grenier.

是一名公社叛乱分子的作品, 他在之前住在布维尔,躲在阁楼里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais du fait d’une loi d’amnistie entrée en vigueur en 2006, la peine a été automatiquement réduite à 1 an.

但由于2006年生效的法,刑期自动减至1年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'amnistie définitive  qui signe la fin du Goulag, la fin des camps de concentration soviétiques.

最后的标志着古拉格的结束,苏联集中营的结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et pendant qu'on parle de la paix au Vatican, en Israel, le gouvernement veut empêcher l'amnistie de certains prisonniers palestiniens.

当我们谈论梵蒂冈和以色列的和平时,政府希望阻止对一巴勒斯坦囚犯的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Mikail , Nadejda et Maria bénéficient de la même loi d’amnistie et surtout de la mansuétude du maitre du Kremlin.

米凯尔、达和玛丽亚受益于同样的法,特别是克里姆林宫主人的宽处理。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.

神差遣我在你们面前,使你们在地上生存,使你们以为生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les années qui suivent, il recourt donc régulièrement à l'amnistie pour essayer de ramener à lui des opposants.

在随后的几年里,他经常诉诸,试图将反对者带回他身边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

En Russie, la Douma, la chambre basse du parlement, a adopté ce mardi la loi d'amnistie pour les délits économiques et financiers.

在俄罗斯,议会下院杜马周二通过了经济和金融犯罪的法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le texte prévoit toutefois une condition : amnistie des manifestants s'ils quittent les lieux qu'ils occupent d'ici deux semaines.

然而,案文规定了一个条件:如果示威者在两周内离开他们所居住的房舍,则他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Majorité et opposition négocient âprement au Parlement à Kiev une amnistie des manifestants emprisonnés, tentant d'arracher un accord de sortie de crise.

多数派和反对派正在基辅议会激烈谈判,被监禁的示威者,试图达成协议以结束危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le président a promulgué la loi d'amnistie pour les manifestants, mais fixe une condition : qu'ils arrêtent d'occuper le centre de Kiev.

总统已经签署了针对抗议者的法,但设定了一个条件:他们停止占领基辅市中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ce conseil est favorable à l’octroi d’une amnistie pour les personnalités n’ayant pas commis de crimes graves, et à leur possibilité d’être à nouveau éligible.

该委员会赞成对没有犯下严重罪行的人士以及他们再次获得资格的可能性给予

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après 7 ans de guerre, Abdelaziz Bouteflika est élu président d'un pays traumatisé. Il instaure une politique de réconciliation nationale et amnistie les anciens belligérants.

- 经过7年的战争,阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡当选为一个受创伤国家的总统。 它确立了民族和解和前交战方的政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'opposition ukrainienne se prépare à demander au Parlement une amnistie inconditionnelle et une réforme constitutionnelle pour sortir de la longue crise qui paralyse le pays.

乌克兰反对派正准备要求议会进行无条件和宪法改革,以摆脱使该国陷入瘫痪的长期危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thundite, thune, thurésite, Thurgovien, thuriféraire, Thuringien, thuringite, thuya, thuyane, thuyène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接