有奖纠错
| 划词

Aucun médecin n'est établi en permanence à Pitcairn.

皮特凯恩没有医生。

评价该例句:好评差评指正

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大居民。

评价该例句:好评差评指正

Par un apatride qui réside habituellement en Australie.

· 澳大无国籍人士。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.

外国人占了全部人口34.3%。

评价该例句:好评差评指正

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取人必须是科索沃居民。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a une incidence considérable sur le lieu de résidence d'un fonctionnaire.

家庭模式变化对工作人员地具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur les huit ambassades et missions permanentes du Liechtenstein, deux sont dirigées par des femmes.

列支敦士登八个大使馆和代表团中,个由妇女负责。

评价该例句:好评差评指正

Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.

3%人口居城市,53.7%——农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis d'Amérique.

我现请美坚合众国代表扎勒迈·哈勒扎德先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions commises hors de Bolivie par un étranger qui réside habituellement en Bolivie?

· 一名维亚外国人维亚境外所犯罪行?

评价该例句:好评差评指正

Par résidence habituelle, il faudrait entendre la résidence permanente sur le territoire affecté par la succession.

应指受继承影响领土内

评价该例句:好评差评指正

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

人口数仍继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.

这些国家政府强行把人民赶出家园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移入人口和人口重负。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoit notamment la nomination d'un Coordonnateur des services de santé qui sera établi en Nouvelle-Zélande.

这项计划包括任命一名新西兰保健事务协调员。

评价该例句:好评差评指正

Près du tiers de ces personnes sont déplacées dans les limites de leur municipalité de résidence.

其中有大约三分之一流离失所者市内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

以往实践中,新生婴儿一般只能其母亲户口所地进行出生登记。

评价该例句:好评差评指正

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

不到时间之内,波多索莱达人口增至100多名居民。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être ressortissante de Malte ou mariée à un ressortissant de Malte et résider à Malte.

受益人必须是马耳他公民或与马耳他公民结婚者,并且马耳他。

评价该例句:好评差评指正

Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.

任何一个国家,计量人口对劳工统计学家来说都非重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大麻绳索, 大麻酮, 大麻烷, 大麻烯, 大麻纤维, 大麻中毒, 大麻子, 大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La plupart d'entre elles étaient des zones industrielles ou agricoles sans résidents permanents.

大多是工业或农业城市,没有常住人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le village de Beaumont compte 250 habitants permanents.

- 博蒙特村有 250 名常住居民。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整特定世界,一个与众不同世界,有自己生活,有自己常住居民,有自己临时过客,有自己言语,自己动静,特别是有自己奥秘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a toujours quelqu’un avec nous qui est le plus fort. Le diable peut y passer, mais le bon Dieu l’habite.

最强那位时常是和我同在一道,魔鬼可以经过此地,但是慈悲上帝常住在我家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd'hui quelques dizaines d'habitants à l'année, des moines, 2 fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

圣米歇尔山现在有几十名常住居民、僧侣、2 名管理该网站公务员和一位不可让·勒布雷克。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si quelques-uns de ces animaux ne peuvent vivre qu’à la surface des mers ou des fleuves, d’autres, moins nombreux, se tiennent à des profondeurs assez grandes.

有些鱼类只能生活在海水或河水上层,其他数量较少鱼类又时常住在相当深水中。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Guitariste de jazz, il a enchaîné les tournées de concerts avec ses amis musiciens rencontrés pour la plupart en Corse où il vit le plus souvent.

作为爵士乐吉他手,他与他音乐家朋友一起举行了多次音乐会巡演,这些朋友大部都是在他常住科西嘉省遇到

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'Ère des Bunkers, Pluton était devenu l'équivalent pour le système solaire de l'Antarctique pour la Terre : un lieu peu fréquenté, où personne ne s'installait définitivement.

在掩体时代,冥王星类似于古地球南极洲,没有人常住,是太阳系中人迹罕至地方。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture de l'assurance chômage sera étendue, de sorte que les chômeurs ayant souscrit à l'assurance chômage depuis moins d'un an, y compris les paysans migrants, seront tous couverts dans leur lieu de résidence permanente.

扩大失业保险保障范围,将参保不足一年,农民工等失业人员都纳入常住地保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大麦的, 大麦粒, 大麦属, 大麦田, 大卖场, 大脉, 大满贯, 大忙, 大忙人, 大猫熊属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接