Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他怒气一下子平了下来。
s'apaiser: s'assoupir, se calmer, se détendre, se modérer, tomber,
s'apaiser: se lever, fermenter, s'animer, éclater,
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他怒气一下子平了下来。
Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.
而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。
Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.
军备竞赛阻止能缓和紧张局势。
Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.
我们希望沙姆沙伊赫会议将平这场风波。
Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.
因此,适当举行选举能够成为减轻紧张状况途径。
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.
在卢旺达,灭绝种族罪令人伤口正在开始一点一点地愈合。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。
L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.
联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。
La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.
世界经济和社会局势令人不安。
Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.
我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况一切努力。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
选举和负责管理结构是缓和情绪最佳途径。
C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.
今天,中非共和国最需要是更平静政治生活。
Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.
对这些反叛团伙绝不能姑。
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
为解决这一关切提出了各种建议。
Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.
为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动就逐步消失。
Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.
这略为缓解了加沙危机。
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克冲突同样重要。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
稳定目是正在激化冲突冷却下来吗?
Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.
为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。