有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我计划

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱计划

评价该例句:好评差评指正

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱了我计划

评价该例句:好评差评指正

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划活动,响到整个方案设计和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱我旅行计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍性,我也并不是不能预见。”

评价该例句:好评差评指正

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

在我共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,细胞组织被粉碎,财政生命线被切断,计划打乱以及袭击活动被挫败。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,又不至于打乱发展计划、项目和正在实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,又不至于打乱发展计划、项目和正在实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其支出。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Si vous restez calme et que vous gardez le contrôle, cela perturbera les plans du chien.

如果您持冷静和制力,会打乱计划

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

第三个孩子降临,这一切不在她预料之中,打乱了她计划

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Arasaka qui chamboule ses plans ? Ça cache quelque chose.

荒坂是谁打乱了他计划着一些东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La retraite Hindenburg, et ça, ça bouleverse les plans mais ça ne le gêne pas, il continue à croire au miracle.

兴登堡撤退,这打乱计划,但并没有打扰他,他仍然相信奇迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接