J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想打消他脑袋里这想法。
Je vais lui en ôter l'envie.
我要使他打消这愿望。
Il y avait là une inquiétude très grande, et cette inquiétude n'est pas apaisée.
这些心非常强烈,没有打消。
Toute illusion que la justice sera rendue immédiatement doit être dissipée.
必须打消马上解决问题一切幻想。
Ces quelques observations élémentaires ne devraient laisser de doute dans l'esprit de personne.
仅仅这实就足以打消任何人怀疑。
Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.
多次申请遭拒经验已使农民打消重新申请念头。
Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions.
但是,不应打消其他会员国提交新提案积极性。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大)说,前两声明已打消了加拿大代表团顾虑。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我们以前听到过似是而非对比,但这些对比不能转移或打消摆在我们面前实。
Par conséquent, toute crainte relative à ses objectifs réels est sans fondement et doit être dissipée.
因此,任何对于该决议真实目心是没有根据,应当打消。
L'UNICEF et le Représentant spécial du Secrétaire général devraient s'employer plus énergiquement à changer cet état d'esprit.
在此同时,儿童基金会和特别代表应花更多精力打消这种习惯倾向。
Ne nous hâtons pas de détourner notre attention ou notre responsabilité du Timor oriental dès qu'il obtiendra l'indépendance.
我们不可在东帝汶刚刚实现独立,就急切地打消我们关注和责任。
Deuxièmement, la décentralisation est un indicateur clef des progrès réalisés et un élément important pour rassurer les minorités.
第二,权力下放是一重要进展措施,也是使少数群体打消疑虑重要因素。
L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."
"一辈子不能打消你这念头,是我最大失败。"
M. Blake-Lawson (Royaume-Uni) dit que la nouvelle version du projet d'article 49 ne dissipe pas les craintes de sa délégation.
Blake-Lawson先生(联合王国)说,遗憾是,第49条草案新版本并没有打消联合王国忧。
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户打消上当受骗疑虑,采用客户先打电话后费用方式。
Une utilisation optimale des cultures génétiquement modifiées ne pourra se réaliser que si l'on répond aux préoccupations de la population.
只有在打消了公众疑虑前提下,转基因作物才能得到最优利用。
La Conférence doit répondre à ces craintes et saisir l'occasion de rendre le Traité et son processus d'examen plus efficaces.
本届大会应该打消各国忧虑,抓住机会加强条约及其审查进程效力。
À cet égard, nous sommes rassurés d'avoir entendu le Secrétaire général mettre l'accent sur le caractère impérieux du processus multilatéral.
在这方面,秘书长强调多边进程必要性打消了我们疑虑。
Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.
这承诺也有助于打消到目前为止普遍存在模棱两可态度和犹豫,打破缄默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça ne l'a pas empêché de vouloir aider.
但是这并没有他帮助别人的意愿。
Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?
这个念头吧,你会活着并且很富有?
Un prétexte plutôt efficace pour les dissuader de sortir la nuit sans y être autorisés.
这个借口相当有效,可以他们晚上私自外出的念头。
Une fenêtre d'information holographique s'afficha près de son lit, et dissipa aussitôt ses divagations.
一个全息信息窗口在床边出现了,让程心了这个幻觉。
Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.
哈利心头的疑虑并没有完全,但还是跟着钻了进去。
La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.
他不时到自己的妻子,但每次都立了这种思念之情。
Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.
但史蒂夫-乔布斯的念头,还需更多证明。
Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.
为了他们与世隔绝的情况,有些公司有实体地址。网络工作者是这种公司。
Quoi ! Ned, répondis-je, vous n’êtes pas encore revenu de vos vieilles idées de pêche ?
" 怎么。" 我回答," 尼德,您还没有您哪鲸鱼的老念头吗?"
Maître Cruchot, le président Cruchot, l’abbé Cruchot, aidés par leurs adhérents, surent empêcher la vente par petits lots.
克罗旭公证人,克罗旭所长,克罗旭神甫,再加上他们的羽党,居然把侯爵分段出售的意思了。
Fixez mes irrésolutions ; j’ai du courage pour tout danger que je prévois, pour tout malheur que je comprends.
请您我的胡思乱吧!任何危险我都预料了,任何不幸我都考虑了,我有勇气去承受。
Très rapidement, la clientèle a su dissiper leurs doutes.
- 很快,客户就了疑虑。
Sans avoir prononcé une parole, en quelques instants, ils avaient quitté Granite-house et se trouvaient sur la grève.
这种兴趣催促着他们到畜栏去,把他们休息的念头完全了。他们一句话也没有说,很快就离开了“花岗石宫”,来到海滩上。
L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.
他尝了一点。味道很苦;于是一切怀疑都了,毫无疑问,这就是提炼过的宝贵的奎宁,最有效的退热剂。
Non, je dois dissiper mes doutes.
不,我必须我的疑虑。
Le soir du troisième jour, la curiosité l’emporta sur le projet de tout voir avant de se présenter à l’abbé Pirard.
第三天的晚上,他拗不过好奇心,了在见彼拉神甫之前什么都看看的计划。
–Rassemblez-vous tous, Bradshaw, dit l'avocat, cette incertitude vous fait du mal à tous, je le sais, notre intention est d'en finir.
“布拉德肖,我们聚集在这里,”律师说,“你们都困惑不解,我知道,我准备你们的疑问。
Je pense que toutes ces règles, toutes ces sanctions, elles vont décourager, elles vont dissuader les personnes de louer leur logement sur Airbnb.
我觉得这些规定、制裁,都会使人们在爱彼迎上出租房屋的念头。
Alors, Étienne fut tourmenté d’une envie, celle de voir leurs figures. C’était imbécile, il hâta le pas pour ne point y céder.
这时,艾蒂安心中被一种愿望缠扰着,他看一看他们的脸。真愚蠢!为了这个念头,他加快了脚步。
Cependant, une peur excessive de l'échec peut être néfaste si elle t'empêche de progresser vers tes objectifs et annule ta motivation à réussir.
但是,如果过度害怕失败阻碍你朝着目标前进并你成功的动力,那么它可能是有害的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释