有奖纠错
| 划词

La discussion tourne à l'aigre.

〈转

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku, gagarinite, gagat, gage, gagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley a voulu faire le malin avec moi et j'ai sorti ma baguette mais je ne m'en suis pas servi.

“达力跟我斗嘴,我抽出了魔杖,但并没有用它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tous descendent alors dans les rues, s'étourdissent à parler, se querellent ou se convoitent et sous le ciel rouge de juillet la ville, chargée de couples et de clameurs, dérive vers la nuit haletante.

于是,人人都来到大上,借说话来自我排遣,或互相斗嘴,或相互表示羡慕。在七月的晚霞的映照之情侣、城喧嚣的都市转入并不平静的夜晚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur, Gagrella, Gagrellula, gaguesque, gaharu, gahnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接