有奖纠错
| 划词

1.Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.

1.“嗬啦嘿!是弄虚作假!只要露出他面目就行了!”

评价该例句:好评差评指正

2.Le représentant des États-Unis a estimé que ce n'était pas là l'objectif poursuivi.

2.美国代表认为不是一做法

评价该例句:好评差评指正

3.Un retard va à l'encontre des dispositions relatives aux mesures provisoires.

3.如果久拖不决,就失去了规定临时措施意义。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour le représentant du Pakistan, la question de l'application du paragraphe avait occulté l'intention première.

4.巴基斯坦代表说,执行问题对该段意图造成了混乱。

评价该例句:好评差评指正

5.La représentante du Suriname indique qu'elle avait l'intention de vote en faveur des deux paragraphes.

5.苏里南代表发言说,她意图是对两个部分都投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons détruit la confiance de base qui existait.

6.摧毁了存在那种简单信任。

评价该例句:好评差评指正

7.À notre avis, il n'est pas aussi complet que nous l'aurions souhaité.

7.认为,报告没有象我期望那样全面。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, ce montant, déjà très faible, est rarement dépensé dans sa totalité à cette fin.

8.不多钱又很少全部用在伙食上。

评价该例句:好评差评指正

9.La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.

9.,挪威希望是一项具有法律约束力文书。

评价该例句:好评差评指正

10.Le monde doit regarder les réalités en face.

10.世界必须看清现实面貌。

评价该例句:好评差评指正

11.Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.

11.行程安排并没有像我希望那样有节奏,对此我只能表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

12.Les faits de l'espèce sont typiques de cette double série de violations et d'enquêtes.

12.文陈述事实是一模式例子。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'État déjà fragiles.

13.些改革进一步削弱了就脆弱国家体制。

评价该例句:好评差评指正

14.Une obligation mondiale à prime pourrait apporter des financements qui ne seraient pas autrement disponibles.

14.全球溢价债券可以提供无法得到贷款资金流动。

评价该例句:好评差评指正

15.Polservice ne tient pas compte des dépenses qu'elle aurait dû engager sur place.

15.Polservice没有计入在工地上可能产生任何开支。

评价该例句:好评差评指正

16.Retarder la restitution des territoires pourrait compliquer un processus de règlement déjà difficile.

16.拖延归还领土可能使就困难解决进程更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

17.Des milliers de familles déjà pauvres demeurent tributaires de l'assistance alimentaire.

17.千户已经很穷家庭仍依赖粮食援助和其他帮助。

评价该例句:好评差评指正

18.La capacité d'accueil des écoles mal équipées a été dépassée.

18.就设施简陋学校里人满为患。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout va tellement mieux là maintenant qu’on a sorti la vérité.

19.事情都好好,现在真相都要抖出了。

评价该例句:好评差评指正

20.Je pense, Monsieur le Président, que les questions que j'aurais posées ont été posées.

20.我认为,我要问问题都已经提出了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半官方的, 半管藻属, 半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 3. N'agis pas comme quelqu'un que tu n'es pas.

第三,不要现得不像自己本来样子。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

2.Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.

这种艺术流派强调复制,而周围世界本来样子。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Tout le monde a réagi en insistant sur le fait qu'il fallait la reproduire à l'identique.

大家都反应强烈,坚持认为我们必须完全复制它本来样子。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

4.Mais d'ailleurs la mode, c'est toujours ça, d'ailleurs.

时尚本来这样

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

5.Le mot techné en grec, d'ailleurs, désignant l'art en général.

希腊语中“techné”一词,本来艺术。

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Et numéro 7. Tu es accepté pour ce que tu es.

本来面目会被接受。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.

屋里本来已经很浓烟味更加重了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Ma foi, il ne faut jurer de rien.

“好吧,真的,这个世界上事情本来说不定。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

9.Ah oui, là où il devait être.

,那个他本来应该所属位置。

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Je voulais aller faire un pique-nique aujourd'hui mais il pleut !

我今天本来想去野餐,但下雨了!

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Ne te prive pas de la meilleure vie que tu puisses vivre.

不要舍牺牲你本来能够过上好日子。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Parce que tu devais te marier samedi dernier.

“因为上个星期六你本来要结婚。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Les athlètes paralympiques veulent être montrés comme ils sont.

残奥会运动员希望展示他们本来样子。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

14.Il n'y a pas déjà tant d'argent pour les rédacteurs, dit-il à Giroudeau.

“当编辑本来就没有多少钱好拿。”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Easy French

15.Ça veut dire rendre une chose compliquée alors qu'elle est très simple.

意思把一件本来很简单事情弄得复杂化。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

16.Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.

本来对建筑物新税收即将生成。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Encore un truc plutôt sobre qui a mal tourné.

另一种本来很朴素东西,却变得越来越复杂。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Natoo

18.Je m'attendais à du Rimbaud. Ah je me rappelle de celui-là!

本来以为我诗会像兰波那样。啊,我记得这首诗!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

19.Il aurait fallu faire un reboot.

本来应该翻拍下

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活

20.Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.

- 和 ?灯塔?信标根本不本来样子。机翻

「魁北克生活南」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半染色单体, 半染色体, 半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接