有奖纠错
| 划词

L'analyse des données obtenues indique que 35 d'entre eux étaient des camions.

分析查勘所得资料显示50辆车中有35辆是卡车。

评价该例句:好评差评指正

Les géomètres de la Commission n'ont jamais pu donner effet à cette instruction.

委员会的查勘人员从未能按照此《划裁定》事。

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段查勘工作。

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段查勘工作。

评价该例句:好评差评指正

Début des travaux de pose des bornes frontières et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段查勘工作。

评价该例句:好评差评指正

La phase initiale de cette opération porte sur les petites exploitations mécanisées dans différentes parties du pays.

这些查勘的主要目的是通过准确划定有照经营的开采场边来监督非法开采活动,第一阶段针对全国不同地区的小型机械化开采。

评价该例句:好评差评指正

À partir des résultats de cet exercice, un plan d'action pour la fourniture de l'assistance sera conçu et mis à jour régulièrement.

查勘工作的结果制订援助动计划并定期更新。

评价该例句:好评差评指正

Achèvement de l'enquête provisoire sur Tserona et Zalambessa ainsi que de l'évaluation sur le terrain des emplacements d'abornement dans le secteur centre.

完成对采罗纳和撒拉姆贝的实地查勘以及对中段点的实地评估。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les données fournies par les satellites et les systèmes d'information géographiques pour débusquer et repérer les activités terroristes possibles ou suspectes.

利用卫星查勘数据和地理信息系统准确发现和确定可能或涉嫌的恐怖活动及其位置。

评价该例句:好评差评指正

Début de l'enquête provisoire sur Tserona et Zalambessa et de l'évaluation sur le terrain des emplacements d'abornement dans les secteurs centre et ouest.

开始在采罗纳和撒拉姆贝实地查勘以及对中段和西段实地评估。

评价该例句:好评差评指正

Ville d'Agdam. Il ne fait aucun doute (avant et après l'opération de surveillance) que les terres qui entourent la ville sont exploitées intensément.

Agdam市——毫无疑问该市周围的土地有人积极耕种(比较以前和以后的查勘)。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice à montré que près de 70 % de la collaboration intervenait au niveau des pays, contre 24 % au niveau mondial et 6 % au niveau régional.

这次查勘表明,差不多70%的合作发生在国家一级,而全球一级为24%,区域一级为6%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, bien que le levé ait été réalisé le matin, aucune ombre n'est visible; on peut donc en déduire que les bâtiments ont été rasés.

虽然查勘是在早上,但看不到阴影,导致的结论是建筑物已夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, la quasi-totalité des aires marines du bassin a fait l'objet de sondages bathymétriques de haute précision, d'une densité de 5 à 15 kilomètres.

在这期间,用高精度系统回声测深仪查勘了几乎整个海盆地区,测量密度在5至15公里之间。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) termine actuellement la première phase de son projet de carte scolaire pour les trois gouvernorats du nord.

联合国教育、科学及文化组织现在即将完成其为北方三省的学校查勘项目第一阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a fourni une assistance technique en vue de cartographier les zones touchées par des catastrophes et de mettre en place des systèmes d'information en vue de la gestion des catastrophes.

粮农组织还为灾害查勘和设灾害管理综合信息系统提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné un programme de délimitation des zones et des routes minées dans le district d'Ituri, permettant ainsi à la Mission de se déployer en sécurité.

排雷动协调中心协调了对伊图里区雷区和道路的查勘,有助于特派团的安全部署。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions et les organisations de recherche conduisant des travaux sur la marge continentale collecteront des données du même type que celles qui seront nécessaires pour effectuer des cartes des limites du plateau continental.

研究大陆边的研究机构和组织将收集需要为查勘大陆架的限而取得的同一类型的数据。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie a également renforcé ses capacités pour établir des cartes des stigmates d'incendie et évaluer l'efficacité des bandes pare-feu et la gravité des incendies transfrontaliers avec les pays voisins (Angola, Zambie et Botswana).

纳米比亚并发展能力,以便查勘火痕,监测防火隔离带的效力及与安哥拉、赞比亚和博茨瓦纳各邻国的跨火灾。

评价该例句:好评差评指正

La Commission se réunit pour promulguer des instructions concernant la démarcation en vue de l'enquête provisoire sur Tserona et Zalambessa et de l'évaluation sur le terrain des emplacements d'abornement dans les secteurs centre et ouest.

特里亚-埃塞俄比亚边委员会会议,发布标指示,指导对采罗纳和撒拉姆贝实地查勘以及对中段和西段实地评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接