有奖纠错
| 划词

1.Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.

1.故不对照清单查验其身份。

评价该例句:好评差评指正

2.L'identification des éléments armés pose d'ailleurs à elle seule de redoutables problèmes pratiques.

2.查验武装分子业已导致大量问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Le personnel s'assure que toutes les formalités ont été remplies.

3.查验所有证件。

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'y a eu aucune confirmation à ce jour.

4.查验结果未能证实犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

5.Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.

5.必须查验资本持有者及其股东的身份。

评价该例句:好评差评指正

6.Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

6.关于设立全国查验身份委员会的法律。

评价该例句:好评差评指正

7.Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

7.国家边防局将查验寻求庇护者的身份。

评价该例句:好评差评指正

8.Des progrès significatifs ont aussi été réalisés avec l'identification des munitions.

8.查验药方面也取得显著展。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette condition est nécessaire pour le transfert de dividendes ou de plus-values de cession.

9.红利或让与增值的转让须经查验

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.

10.武器运输中货物和单据的查验必须

评价该例句:好评差评指正

11.Ces informations constituent une marque d'identification propre à chaque petite arme.

11.这一信息提供每件小武器特有的查验标记。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce processus a été répété dans plusieurs provinces du pays.

12.国家其他多个省份也这一查验工作。

评价该例句:好评差评指正

13.La procédure d'identification intervient lors de l'établissement de la relation d'affaires.

13.查验身份的过程应在最初建立义务关系时

评价该例句:好评差评指正

14.Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

14.法律手续是查验收养父母的证件和儿童的证件。

评价该例句:好评差评指正

15.Une banque doit disposer d'informations complètes et adéquates sur l'identité de ses clients.

15.只负责对客户充分和适当的身份查验

评价该例句:好评差评指正

16.Le Maroc n'a pas accepté les résultats de la Commission d'identification.

16.摩洛哥不同意西撒特派团身份查验委员会取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.

17.所有集装箱都将有明显的外部标志,以便迅速查验

评价该例句:好评差评指正

18.Nous n'avons repéré sur la Liste aucun ressortissant polonais ni aucune personne résidant en Pologne.

18.查验,名单所列的个,没有一个是波兰国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, le lancement du processus d'identification a été retardé essentiellement pour des raisons logistiques.

19.然而,主要由于后勤方面的原因,身份查验程的启动已经推迟。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce montant tient également compte de la réduction des effectifs de la Commission d'identification.

20.这笔经费还考虑到身份查验委员会工作员减少的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Si, votre marchandise devra subir des vérifications à la douane avant d'être embarquée.

有。货物在装船前要海关查验

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

2.Avec les enfants, on ne peut aller que dans des parcs qui ont été contrôlés.

带孩子,只能查验的公园。机翻

「JT de France 2 20234集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20147

3.L’Ukraine a accepté que les Pays Bas dirigent l’enquête et l’identification des corps, en liaison avec les autres pays qui ont payé un tribut à la catastrophe et en particulier la Malaisie.

乌克兰同意,荷兰将与向这场灾难致敬的其他国家,特别是马来西亚一道,领导对这些机构的调查和身份查验机翻

「RFI易法语听力 20147集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接