Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.
他,法不是一个奢侈品,司法不是一个次要。
Mon gouvernement a, tout d'abord, le regret d'indiquer qu'il estime que le rapport regorge d'inexactitudes factuelles et de préjugés injustifiés contre l'Érythrée dans le jugement porté sur certaines questions opérationnelles secondaires.
首先,我国政府遗憾地指出,它认为报告充满了不准确内容,在一些次要业务上采取批判性立场,对厄立特里亚表现出无理偏见。
Le Secrétariat persiste à s'intéresser à des questions secondaires qui sont sans rapport avec le mandat législatif de l'Envoyé spécial afin de détourner l'attention du problème réel que connait la région, à savoir l'occupation persistante d'Israël.
秘书处继续注重与特使法定授权任务无关次要,为是将注意力从影响该区域实际,即以色列持续占领上转移开。
S'agissant de l'exécution d'un examen plus approfondi qui porterait également sur des questions d'un rang de priorité moins élevé propres à chaque État partie, les États Membres devraient créer un groupe de travail intergouvernemental d'experts chargé de l'examen.
关于较为深入审查,其中将包括各缔约国一些次要,会员国应设立一个政府间专家工作组完成审查工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。