有奖纠错
| 划词

1.Il a fait observer que les engins de pêche jetés ou perdus étaient transportés par les courants océaniques et déposés sur les récifs ou les plages loin de leur zone de pêche initiale.

1.他指出,被丢弃或遗失的渔具被潮带走,沉落离原先区很远的礁石和滩上。

评价该例句:好评差评指正

2.Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

2.合生物群体还存于暴底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿潜没边缘的含氧量极低带的沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支, 不支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

1.La barque de rai descend au pays de l'Ouest.

太阳神船往西方啦。

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Les immeubles alentour sortirent de leur champ de vision.

两旁地面和肮脏建筑物下去,一会儿就看不见了。

「哈·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Puis, après un léger sursaut, la cage plongeait silencieuse, tombait comme une pierre, ne laissait derrière elle que la fuite vibrante du câble.

然后就用传话像牛一般地发出声音浊重命令,于是罐笼轻轻地动一下,接着便悄悄地像块石头似下去,人们只见罐笼后面拖着钢索微微摆动。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.En bas, ils se trouvèrent seuls. Des étoiles rouges disparaissaient au loin, à un coude de la galerie. Leur gaieté tomba, ils se mirent en marche d’un pas lourd de fatigue, elle devant, lui derrière.

到了下面,只有他们两个人了。只见有几点星火消失在远处巷道转弯地方。他俩愉快心情已经下去,她在前,他在后,两个人迈着疲惫不堪重步子。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接