有奖纠错
| 划词

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进行这种无用辩论太危险了。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾,家庭单元削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要合国不能被看作沉醉于危机组织,在决重大生死问题时采取果断行动速度缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185员国投票反对美国对古巴实行禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于说教。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racevable, racewinite, rachat, rache, racher, rachetable, racheter, racheteur, râcheux, rachialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.

沉醉于自由的味道,他飞处。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.

有些科学家沉醉于毫秒之间,而另外一些则在数百万年维内推理。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on a le sentiment parfois que certains d'entre eux vivent dans la rue, les jeux vidéos qui les ont intoxiqués.

有时候,我们感觉他们中的一些街头,沉醉于电子游戏中。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sa peinture impose ainsi plus fermement au spectateur ce qu’il doit voir : impossible de se délecter hypocritement devant un morceau de chair en prétendant regarder la touche.

休想假惺惺地沉醉于那一小块肉体部分,还假装自己在观察笔法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes, rachitomie, racial, racinal, racine, racine aérienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接