Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).
德波茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”的背景文件草稿。
L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.
教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德波茨坦地理研究中心和法地理和矿物研究局进行了密切合作。
Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).
在会上提到的已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作的组织有:际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院际气候和社会问题研究所、世界资源学会,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。