有奖纠错
| 划词

Les travailleurs de l'Inde continueront de vivre selon les principes qui leur ont été enseignés depuis des millénaires : tolérance et harmonie parmi toutes les croyances.

对他们来说,排间社会欢的日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率, 迟开花的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总理贾斯汀·特鲁

C’est un plaisir de me joindre aux communautés hindoues, sikhes, jaïnes et bouddhistes pour célébrer Diwali et Bandi Chhor Divas.

很高兴入印度教徒,锡克教徒,耆那教徒和佛教徒中,来庆祝排灯节和释囚日。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La plupart des victimes seraient originaires de la région d’Andhra et auraient été en route pour le prochain Festival de Diwali.

据信,数受害者来自安得拉地区,据信他们正在前往即将到来的排灯节

评价该例句:好评差评指正
总理贾斯汀·特鲁

Diwali réunit certaines des plus grandes confessions religieuses du monde et nous donne l’occasion de célébrer nos valeurs communes de respect, d’inclusion et de pluralisme.

灯节使世界上各个宗教信仰的人聚集在一起并给我了我们一个庆祝我们敬重、包容和元的共同价值观的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的, 持不同政见的(人), 持不同政见者, 持仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接