有奖纠错
| 划词

1.La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

1.爆炸性安全局势要求紧急加快收集武器过程。

评价该例句:好评差评指正

2.La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

2.中东动荡和爆炸性局势继续令人深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

3.En effet, au jour d'aujourd'hui, le climat est explosif de part et d'autre.

3.实际上到今到处气氛都具有爆炸性

评价该例句:好评差评指正

4.La situation sur le terrain est devenue alarmante et explosive.

4.目前,当地局势已经到了令人震惊和爆炸性地步。

评价该例句:好评差评指正

5.Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

5.第四,可以确定不同属类爆炸性弹药致死性因素。

评价该例句:好评差评指正

6.La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

6.要测试有关爆炸性弹药可靠性?

评价该例句:好评差评指正

7.A4080 Déchets à caractère explosible (mais à l'exclusion de ceux qui figurent sur la liste B)

7.A4080 具有爆炸性废物(但不包括清单B列出废物)。

评价该例句:好评差评指正

8.Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

8.爆炸性弹药测试结果否应当提供给其他国家?

评价该例句:好评差评指正

9.C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

9.农村地区就情况,那里霍乱病发爆炸性,但却短暂

评价该例句:好评差评指正

10.Une guerre pourrait aussi déstabiliser davantage la situation déjà très instable que connaît la région.

10.战争还可能进一步破坏该地区爆炸性局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

11.La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

11.此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应。

评价该例句:好评差评指正

12.On ne peut prévoir avec certitude ce qui se produira dans cette région très explosive du Moyen-Orient.

12.人们不能有把握预计充满爆炸性中东地区将发生什么情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela renforcerait la sécurité régionale, en particulier compte tenu de la tension extrême qui règne dans les Balkans.

13.建立一空间将加强区域安全,在巴尔干局势极富爆炸性情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

14.Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.

14.第二,事件使本已具有爆炸性政治局势严重恶化,致使暴力行动循环上升。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans ce climat particulièrement explosif, la communauté internationale se doit de peser soigneusement tous ses actes et ses paroles.

15.在当前极具爆炸性情况下,国际社会要认真考虑本身言行。

评价该例句:好评差评指正

16.Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

16.中东目前爆炸性局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正

17.À cette situation vient s'ajouter la croissance explosive de la population mondiale.

17.世界人口爆炸性增长加剧了局面。

评价该例句:好评差评指正

18.Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

18.现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

评价该例句:好评差评指正

19.Etant donné qu'il est utilisé dans des zones à risque d'explosion, il doit être certifié comme intrinsèquement sûr.

19.L.E.L.测量仪用来测定可能具爆炸性大气,因而其本身就已核实安全

评价该例句:好评差评指正

20.Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.

20.对所有属类爆炸性弹药,都应采用同样致死性标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hippy, hircine, hircisme, hircite, hirnantite, hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

你在生活中是一个人物,兄弟!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.

他把自己设计惊世骇俗游泳衣称为比基尼。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Il va être embauché pour s'occuper de lui, donc ça va donner lieu à un duo explosif.

他被雇来照顾贵族,因此形成了一个搭档关系。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

4.Comment font-ils pour faire face à l'explosion des coûts?

他们如何处理成本?机翻

「JT de France 2 2022年2月」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

5.Avant d'être ce qu'on appelle une réplique culte, cette explosive envolée est donc avant tout un grand moment de littérature.

在成为所谓经典台词之前,这段言辞首先是一大文学时刻。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

6.Un budget alimentation qui explose et des propriétaires qui s'inquiètent.

- 食品预算和忧心忡忡业主。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

7.Avec tout ça, cocktail explosif, il en est mort.

带着这一切,鸡尾酒,他死了。机翻

「JT de France 2 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

8.Seulement, leur destination pourrait devenir un dossier explosif.

只是,他们地可能会成为一个档案。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令人难以置信力量平衡发生了逆转。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

10.Dans cette zone, en cette saison, un cocktail explosif qui crée un dôme de chaleur.

在这个地区,在这个季节,鸡尾酒创造了一个热穹。机翻

「JT de France 2 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

11.D.Trump transforme cette inculpation pourtant potentiellement explosive en événement de campagne électorale.

- D.Trump 这一具有潜在控诉转变为竞选活动。机翻

「JT de France 3 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

12.On en vient à parler de cette enquête explosive, à quelques mois du Mondial de football au Qatar.

我们来谈谈这个调查,在卡塔尔世界杯前几个月。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

13.D'un côté, vous avez ces températures qui explosent en Californie et plus généralement dans tout l'ouest américain.

一方面,加利福尼亚州乃至整个美国西部都有这些气温。机翻

「JT de France 2 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

14.Mais, face à cette situation plus qu'explosive, une autre partie de la population tente de se faire entendre.

但是,面对这不仅仅是情况,另一部分人口正试图让自己听到。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

15.Le dossier explosif de la réforme des retraites en France.

法国养老金改革问题。机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

16.C'est fou d'imaginer quelque chose d'aussi puissant et explosif, et de voir le résultat plus de 100 ans après.

- 想象一些如此强大和东西,并在 100 多年后看到结果,真是太疯狂了。机翻

「JT de France 2 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月

17.Ce faisant, il a déclenché la plus grave crise politique qu'ait connu l'État hébreu, et créé une situation explosive.

在这样做过程中, 他在犹太国家引发了最严重政治危机,并造成了局面。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

18.Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后是关于欧洲大规模逃税揭露。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

19.C'est une zone du monde dont on avait trop vite oublié le caractère explosif.

我们很快就忘记了世界上这个地区机翻

「JT de France 2 2023年10月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

20.Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 适各种口味巧克力,甚至是最不寻常,甚至是彻头彻尾巧克力。机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histopycnose, historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接