有奖纠错
| 划词

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

免免责条款得到适用还设计了系列颇为独出心裁做法。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que votre bon côté Duchuxincai ressources du réseau et des idées de marketing de se rencontrer, ils seront en mesure de trouver un raccourci pour parvenir à une situation gagnant-gagnant.

信贵方良好的网络资源与我方独出心裁的营销理念走到能找到实现双赢的捷径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quand ils avaient, le dimanche, quelque voisin à dîner, elle trouvait moyen d’offrir un plat coquet, s’entendait à poser sur des feuilles de vigne les pyramides de reines-Claude, servait renversés les pots de confitures dans une assiette.

星期人在家里晚餐,她会独出心裁做一盘好菜,会在葡萄叶子上把意大利产的李子堆成金字塔,还会把小子里结冻的果酱原封不动地倒在碟子里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette petite scène qui se renouvelait chaque fois que le pianiste allait jouer enchantait les amis aussi bien que si elle avait été nouvelle, comme une preuve de la séduisante originalité de la « Patronne » et de sa sensibilité musicale.

这样一场小戏,每当钢琴家奏时出一番,却跟首次上一样,观众都乐于观看,仿佛它说明女主人是何等独出心裁,她对音乐又是何等敏感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 摈斥, 摈斥异己, 摈除, 摈弃, 摈弃<雅>, 摈弃不用, 摈弃恶习, 摈逐出境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接