有奖纠错
| 划词

On utilisera à cette fin les instruments les plus objectifs possibles qui réduiront les risques d'arbitraire, de népotisme ou de clientélisme.

此目的使用观的手段,以求减少独断独、重用亲属或裙带关系。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de la fonction publique doivent comporter des mécanismes qui protègent les politiques et pratiques de rémunération contre l'arbitraire, la recherche de rentes ou le clientélisme politique.

系统应纳入保护薪酬政策的机制和防止独断独或政治裙带关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, des décisions arbitraires sont souvent prises qui tendent à dénier aux personnes âgées des possibilités d'accès à des services et à des ressources du fait de leur âge.

在所有国家,有人常常独断独,因年龄而不让老年人接受服和资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tanbuschite, tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari, tandem, Tandéril, tandis que, tanga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接