有奖纠错
| 划词

1.La polio a été éliminée et le déficit en iode se réduit.

1.小儿麻痹症除,缺碘症正下降。

评价该例句:好评差评指正

2.La polio a été éradiquée et les morts de maladies diarrhéiques ont diminué.

2.小儿麻痹症被根除,泻肚死亡减少。

评价该例句:好评差评指正

3.On craignait une possible épidémie de poliomyélite.

3.人们担心有可能爆发小儿麻痹症流行

评价该例句:好评差评指正

4.S'agissant de l'élimination de la polio, les progrès enregistrés ont été considérables.

4.灭小儿麻痹症方面已显著成功。

评价该例句:好评差评指正

5.Grâce aux efforts d'éradication, le monde est débarrassé de la poliomyélite.

5.继续全球进行根除小儿麻痹症工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Zimbabwe a obtenu le certificat d'éradication de la poliomyélite.

6.津巴布韦获了根除小儿麻痹症证书。

评价该例句:好评差评指正

7.Des progrès extraordinaires ont été accomplis dans l'éradication de la poliomyélite.

7.除小儿麻痹症方面已进展。

评价该例句:好评差评指正

8.Plus de 175 pays sont maintenant exempts de cette maladie.

8.目前小儿麻痹症逾175个国家绝迹。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

9.各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, la maladie ne subsiste à l'état endémique que dans quatre pays.

10.今天,世界上只有4个国家还有小儿麻痹症

评价该例句:好评差评指正

11.Le taux de couverture vaccinale est supérieur à 90 % et la poliomyélite a pratiquement disparu.

11.免疫率超过90%,小儿麻痹症几乎被灭。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette épidémie a touché 13 pays d'Afrique qui étaient auparavant indemnes de poliomyélite.

12.流行影响到13个以前小儿麻痹症灭绝非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Environ 70 000 enfants ont été vaccinés contre la poliomyélite.

13.约有70 000名儿童接种了小儿麻痹症疫苗。

评价该例句:好评差评指正

14.Six millions d'enfants ont été vaccinés contre la poliomyélite à ce jour.

14.迄今为止,600万儿童已接种小儿麻痹症疫苗。

评价该例句:好评差评指正

15.Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.

15.天花、麻风和小儿麻痹症等疾缅甸已经绝迹。

评价该例句:好评差评指正

16.Le pays est en passe d'éliminer la poliomyélite et le tétanos néonatal.

16.该国正接近灭小儿麻痹症和新生儿破伤风。

评价该例句:好评差评指正

17.Le pays est indemne de poliomyélite depuis 39 mois.

17.过去39个月伊拉克没有发生过小儿麻痹症

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons réussi à éradiquer des maladies telles que le paludisme et la polio.

18.我们已灭了象疟疾和小儿麻痹症这样

评价该例句:好评差评指正

19.En juillet, 1 691 219 autres enfants ont reçu le même vaccin.

19.,1 691 219名儿童接种了小儿麻痹症疫苗。

评价该例句:好评差评指正

20.L'insuffisance des moyens financiers constitue le plus grand obstacle à l'obtention d'un monde sans polio.

20.全球根除小儿麻痹症最大障碍是如何筹措足够资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

疫苗消除或控制了几大流行病,例如天花、小儿麻痹症和伤寒。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

2.On croyait la polio éradiquée dans les pays occidentaux.

- 西方国家相信小儿麻痹症已被根除。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

3.Bien sûr, et c'est l'histoire d'une épidémie de polio dans les années 40 à New York.

当然,这是 40 年代纽约小儿麻痹症流行的故事。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
科学

4.Il arrive en France en 1958 et, en soixante-dix ans, le nombre de cas de polio passe de 1657 … à zéro.

疫苗于1958年来到法国,在70年的时间里,小儿麻痹症病例从1657例直降到零。

「科学」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

5.Yeux perçants, mains agiles, jambes déformées par la polio, Emmanuel Botalatala est appelé le « ministre des poubelles » .

伊曼纽尔·塔拉塔拉 (Emmanuel Botalatala) 拥有锐利的眼睛、敏捷的双手、因小儿麻痹症而变形的双腿,被称为“垃圾部长”。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.En plus, l'eau contaminée et le manque d’assainissement entraînent la transmission de maladies comme le choléra, la diarrhée, la dysenterie, l’hépatite A, la typhoïde ou la poliomyélite.

染和缺乏卫设施导致一系列疾病的传播,例如霍乱、腹泻、痢疾、甲型肝炎、伤寒或小儿麻痹症

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

7.Yeux perçants, mains agiles, jambes déformées par la polio, Emmanuel Botalatala est appelé le « ministre des poubelles » ; ce poste n'est pas officiel, c'est son nom d'artiste.

目光犀利,双手灵,双腿因小儿麻痹症而变形,埃马纽埃尔·塔拉塔拉被称为“垃圾部长” ;此帖子并非官方帖子, 这是他的艺名。

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

8.La régression des vaccinations infantiles dans le monde est une source d’inquiétude, notamment pour des maladies comme la rougeole, la polio, la coqueluche ou la diphtérie qui font leur grand retour.

全球儿童疫苗接种率下降令人担忧,尤其是麻疹、小儿麻痹症、百日咳或白喉等正在卷土重来的疾病。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Et sa songerie, devenant reproche, retombait sur lui ; il pensait douloureusement à la paresse, paralysie de l’âme, qui le gagnait, et à cette nuit qui s’épaississait d’instant en instant devant lui au point qu’il ne voyait même déjà plus le soleil.

他的想念继又转为对自己的责备,他痛苦地想到自己已被懒惰——灵魂麻痹症所控制,想到自己的前途越来越黑暗,甚至连太阳也看不见了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接