有奖纠错
| 划词

M. Charles (Trinité-et-Tobago) dit que le système existant d'administration de la justice connaît de nombreux problèmes et doit impérativement être réformé.

Charles先生(特立尼达和多巴哥)说,现行的内部司法系统,问题重重,迫切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Des frontières perméables, des institutions nationales fragiles et le développement d'allégeances de rechange fondées sur des facteurs religieux, économiques ou autres conduisent souvent à l'effondrement des structures étatiques.

的边界、软弱的和基于宗教、经济和其他因素的替代联盟的发展,经常导体制的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Sierra-Léonais ont maintenant le devoir de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour soutenir la paix, afin que nous puissions concentrer nos efforts sur la reconstruction de notre pays meurtri et nous engager dans la voie d'un développement véritable.

目前,所有塞拉利昂人的义务是尽一切努力,维护和平,让我们能够集中精力恢复,进行有意义的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老头 Le Père Goriot

Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.

总之,这派毫无诗意贫穷,那种锱,浓缩百孔千疮贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接