Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权万岁。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元首权。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所授予权。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
长老大会权将来于三个村庄集体权。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利权专属议会。
Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.
本节论及权一个重要例外是劳工合同。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一些代表团强调这一系统权下放是一个重要特点,包括调解方面权下放。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已经告诉我们糟糕权过渡会产生多高代价。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权问题。
Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.
宪法中确了总统权。
Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.
这一事项属于大会权范围。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打破传统权结构。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁权通常属于司法当局。
Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.
草案没有涉及管辖法院权问题。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它权已被限制过多。
Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.
而政府却有阻止竞争权。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他认为这个委员会权太大。
Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.
也门还给予地方议会广泛权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.
Thomas,它们是国王权力象征。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你会得到被洒水权力!
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来挑战他权力。
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳力合理使用产生大众权力。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是指投票通过法律权力。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大权力。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有很多权力,但他有所有权力。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
因此,主教试图展示他权力和独立性。
Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?
当人民权力被授予代表时,它会变得怎么样呢?
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限空虚,死亡却行使着它权力。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓权力游戏。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直坐着在第一排,我很崇拜父亲至高无上权力。
Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.
对,对!您看,一直到1957年,我们都有星期日休息权力。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回到埃及,她与兄弟姐妹权力斗争便继续进行。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法国工会权力更大。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以收回赋予你一切权力。”
Il lui accorde le pouvoir de faire adopter une loi immédiatement, sans la faire voter par les députés.
它赋予总理可以立即通过一项法律权力,无需议员投票表决。
C'est un objet qui émane du pouvoir.
它是权力象征。
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起展示了法老权力和治理整个国家合法性。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形人物,他们有着残暴本质,他们有能力来控制他们权力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释