J'aime beaucoup la fin de ce roman.
我非这本小说局。
La fin de ce film est trop horrible.
这部影片局太惨了。
Le silence est le résultat le plus parfait.
沉默才是最完满局。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片局。
Tout finit toujours bien, si ?a ne va pas, c'est que ce n'est pas la fin.
没有好局。但是是和平局。所以是束了。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影局出乎意料,她很惊讶。
Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.
Primorje并未表示所涉财产局到底如何。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争局从一开始就是明显。
Il n'y a pas de fatalité à cette situation.
这一局势并非一种不可避免局。
Le Malawi se félicite du résultat du Sommet du millénaire.
马拉维迎千年首脑会议局。
Nous pensons que l'organisation de cet événement aurait dû être mieux coordonnée.
我们认为,这项活动应该有更好局。
Les dirigeants palestiniens savent depuis longtemps où mène cette agression.
巴勒斯坦领导层早就知道这种侵略局。
Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.
以为事局都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。
Pour cette raison, nous nous félicitons des résultats du Sommet mondial pour le développement durable.
为此,我们迎可持续发展世界首脑会议局。
Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?
如何从多哈回合中取得实际、有利于发展局?
Oui,pas terrible comme résultat.
嗯,这样局不可怕。
Lorsque nous adopterons le projet de résolution cet après-midi, ce sera un heureux dénouement.
今天下午我们通过这项决议草案便将是一个可局。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样局既是武断,也是歧视性。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好局”。
On sait ce qu'il est advenu du Traité ABM, pierre angulaire de la sécurité internationale.
我们知道作为国际安全基石《反弹道导弹条约》局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous raconte la fin des histoires plutôt.
他告诉我们故事的结局。
Voici la fin de l’histoire du ménestrel.
这就游吟诗人故事的结局。
Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!
我想到的结局悲剧!
Mais ce n'est pas la fin de son histoire.
但这并不她故事的结局。
Mais elles se terminent toutes de la même manière.
但它们的结局都样的。
Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort !
可怜的,糕的结局!
Quelle peut être la fin de tout ceci ?
这切会有什么样的结局呢?
Oh ! de la façon la plus malheureuse, monsieur.
“唉!他的结局非常悲惨,先生。
Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.
任何纸张都不应该拥有这样荒唐的结局。
Qu'ont donné les résultats de Côte Rouge ? demanda Wang Miao.
“那红岸工程的结局呢?”汪淼问。
Tu as trouvé une meilleure fin?
你想出更好的结局了吗?
Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente.
幸福来得太快,这样的结局超过了人们的预想。
On ne va pas te spoiler, mais ça ne finit pas hyper-bien.
我们不想剧透,但它的结局并不很好。
En tout cas moi, impossible de deviner ma fin.
无论如何,你们都不可能猜到我故事的结局。
On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.
我们都知道纸的结局,像垃圾样燃烧、废弃。
Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.
他的生活暧昧不明,他的结局团漆黑。
Voilà qui est bon, après s’être esquintée pendant vingt ans !
瞧呀,这就辛苦劳作了二十年换来的结局!
He Zhenliang: J’ai déjà senti ça, le résultat.
之前我预料到了这祥的结局。
C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.
这既气数已尽的标记,也她傲气散去的结局。
La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.
这伟大的旅行家的结局,也利己主义者的下场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释