有奖纠错
| 划词

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

评价该例句:好评差评指正

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱

评价该例句:好评差评指正

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

评价该例句:好评差评指正

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 , 也 没 有 骑 自 行 车。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

们向他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

评价该例句:好评差评指正

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

评价该例句:好评差评指正

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他!多用点儿力啊!

评价该例句:好评差评指正

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

评价该例句:好评差评指正

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到了缓解,监狱当局他进行一次X光检查。

评价该例句:好评差评指正

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将些有常理案件付诸审判。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

评价该例句:好评差评指正

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

评价该例句:好评差评指正

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

LOIC : Carine Roitfeld le portait comme ça.

卡琳 洛菲德就是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oh là là ! Le pauvre, il n'est pas trop chargé ?

噢!个可怜虫东西会不会太重了?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Elle a des baskets blanches aussi, un sac à dos marron. Ses parents sont très inquiets.

她穿着一双运动鞋,棕色背包。她父母非常着急。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis Hairen. Que portez-vous sur le dos ? demanda Wang Miao.

“我ID是‘海人’,”汪淼说,“您是什么?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On met ce qu'on appelle un petit peu de bifteck de bardière.

我们还会放一点叫做猪肉排肉进去。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

N’importe quel élève sait réciter ce célèbre poème de Li Bai.

无论个学生都会首名诗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était presque adossé au banc du père Mabeuf.

几乎靠着马夫公公石凳。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !

是折断骆驼稻草!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Parfois, j'ai l'impression qu'ils changent exprès d'humeur.Mais dès que j'ai le dos tourné.

有时,我觉得当我过身时候,画中人情绪就会突然改变。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je continue en faisant le dos plein de poils.

我接着画扁平、充满毛

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ton dos, ta tête et tes jambes doivent être bien droits.

、头和腿都要挺直。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce sont ces quatre pages que vous me réciterez demain matin au lieu de tout le numéro de la Quotidienne.

您明天早晨向我就是四页,不是那一期《每日新闻》。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, je dessine son dos avec un aileron.

然后, 我画它,带有一个鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Moi je peux te gratter, toi tu peux me gratter un peu le dos.

我可以挠你,你可以挠我

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais faire des exercices avec Sacha. Agh! Mon dos!

我要和Sacha一起锻炼。 啊!我

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1991, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

1991年,是压垮骆驼那根稻草。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle s'attaquerait aux promeneurs en leur sautant sur le dos, toutes griffes dehors.

它会扑向散步人,用爪子抓住他们

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Robert ! Il étouffe ! Tapez-lui dans le dos ! Robby !

罗伯特!他喘不过气了!拍他!罗比!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu descends pour faire son dos et sa queue.

然后,你向下画它和尾巴。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils la voient de dos. Elle met ses achats dans le placard.

他们看到她。她把她购买物品放在壁橱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不方便, 不方便的, 不妨, 不妨碍, 不妨害, 不妨一试, 不放弃一寸领土, 不放弃意见, 不放心, 不放在眼里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接