有奖纠错
| 划词

18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

18 必给你棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬

评价该例句:好评差评指正

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,我将遍上一切结子的菜蔬和一切树上所结有核的果子全赐给你们作食物。

评价该例句:好评差评指正

La terre fit germer de la verdure, de l'herbe portant sa semence selon sa sorte et des arbres produisant du fruit selon leur sorte, portant chacun sa semence. Dieu vit que c'était bon.

12 发生了青草和结子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各从其类;果子都包着核。上帝看着好的。

评价该例句:好评差评指正

11 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre.

11 神说,要发生青草,和结子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléphoniste, téléphonomètre, téléphotographie, téléphotomètre, téléphysiologie, telepoint, télépointage, téléport, téléprocesseur, téléprocessing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert ne revenait guère d’une excursion sans rapporter quelques végétaux utiles.

赫伯特每次出游都带回一些有用的菜蔬来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet s’était arrangé avec les maraîchers, ses locataires, pour qu’ils le fournissent de légumes.

房客之中有种菜的,葛朗台便派定他们供应菜蔬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est très pratique. Vous pouvez faire le riz, mais vous pouvez faire des légumes aussi, des petits légumes mijotés.

这非常实用。米饭,也菜蔬,那些小菜。

评价该例句:好评差评指正
La Genèse

Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte.

凡活着的动物,都作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。

评价该例句:好评差评指正
La Genèse

C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

你必终身劳苦,才能从地里得吃的。地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ce mois de janvier, d’importants travaux furent faits au plateau de Grande-Vue ; mais ils consistèrent uniquement à sauver ce qui pouvait l’être des récoltes dévastées, soit en blé, soit en légumes.

在一月份中,眺望岗的高地上进行了重要的工作;工作的内容只有一样,就是把劫后的庄稼,不管是小麦还是菜蔬,尽量贮藏起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléradiokymographie, téléradiophotographie, téléradioscopie, téléradiothérapie, téléradiumthérapie, téléran, téléréalité, télérécepteur, téléréglage, télérégulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接