有奖纠错
| 划词

1.J'ajouterai quelques brèves remarques à titre national.

1.要代表补充几点。

评价该例句:好评差评指正

2.L'assistance internationale d'urgence devrait compléter les efforts nationaux de façon adéquate.

2.国际救灾工作应妥当补充国内的努力。

评价该例句:好评差评指正

3.Je me limiterai donc à quelques brèves remarques complémentaires.

3.因此谈一谈补充内容。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.

4.对其他人已经说的们只想补充几点。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a très utilement complété les observations faites par le Secrétaire général dans son rapport.

5.他非常有益补充了秘书长报告中所作的评论。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle autorise le secteur privé à participer, à titre supplémentaire ou complémentaire, à la fourniture des services de santé.

6.《宪法》允许私营行业补充提供医疗。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ONU et les organisations régionales doivent se compléter de manière harmonieuse et mettre à profit leurs avantages comparatifs.

7.联合国和各区域组织必须和谐相互补充、客观利用它们各的相对优势。

评价该例句:好评差评指正

8.Je souhaiterais faire quelques brèves remarques à l'appui du projet de résolution dont nous sommes saisis.

8.请允许补充几句,以表示支持摆在们面前的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

9.Une politique intégrée de la famille s'avère donc nécessaire pour compléter efficacement les politiques sectorielles existantes.

9.因此,有效补充现有的部门政策需要一种综合性的家庭政策。

评价该例句:好评差评指正

10.Je suis heureux de pouvoir ajouter qu'il y a eu un changement notable en Russie depuis un an.

10.要高兴补充指出,在过去一年里,俄罗斯已出现重大的变化。

评价该例句:好评差评指正

11.Certaines activités de réforme que je viens de mentionner sont traitées plus en détail dans des rapports complémentaires.

11.一些补充报告阐述了刚才提到的一些改革活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.

12.本共同体还赞成充分而有力补充全球环境基金信托基金。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce système n'assure pas une séparation suffisante entre la préparation, la validation et l'autorisation de reconstitution de ressources.

13.该系统没有明确补充金的准备、确认和批准职权分离开来。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous espérons que l'équipe permanente d'experts en médiation complétera avec efficacité les travaux du Secrétaire général dans ce domaine.

14.们预计常设调解专家队将会有效补充秘书长在此领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

15.Le téléenseignement devrait compléter les cours de Tokyo et son incidence budgétaire faire l'objet d'un examen attentif.

15.理事会同意远距离教学应该作为东京都市区培训班的补充,应该仔细考虑其所涉预算影响。

评价该例句:好评差评指正

16.La coopération économique et financière entre groupes régionaux de pays peut avec succès compléter les activités menées au niveau mondial.

16.区域国家集团之间的经济和金融合作可有效补充全球一级的活动。

评价该例句:好评差评指正

17.De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

17.此外,这些是捐助者在最大限度补充资金时可考虑的两种方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Les quatre objectifs de la session extraordinaire ont donc été utiles pour compléter ceux figurant déjà dans nos programmes nationaux.

18.因此,那个首脑会议的四个目标很有意义补充了国家方案中的现有目标。

评价该例句:好评差评指正

19.Nos États pensent que l'ONU et les organisations régionales doivent harmonieusement se compléter et tirer parti de leurs avantages respectifs.

19.们各国认为,联合国和区域组织应当和谐相互补充并取长补短。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Union européenne estime que ces mesures ne doivent pas être appliquées de façon mécanique comme un simple complément au système existant.

20.不应该将这些新的措施作为现行制度的补充而机械以实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩, 地内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

1.J'ai trouvé qu'ils complétaient bien les images.

发现他们很好这些图画。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘政治性的小册子,”德·莱纳先生傲慢说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

3.Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.

他严肃, 它很难具有相关性。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Cet artisan le sait, ici, les cuves sont plus souvent réapprovisionnées qu'ailleurs.

这位工匠知这一点,坦克比其他地方更频繁机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Je leur ai envoyé un hibou à tous les deux et ils sont enchantés, ajouta-t-elle, le visage rayonnant.

派猫头鹰给他们俩都送信,他们都激动坏。”她满脸喜色

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
La nausée

6.Vous devriez monter pour voir, ajoutai-je perfidement.

- 你应该上去看看,背信弃义机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.C’est sans doute pour cela, ajouta-t-elle avec dépit, que dans le temps il a refusé de m’épouser.

“毫无疑问就是为这,”她愤愤说,“他那时拒绝娶

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Il faudrait des pluies sur plusieurs mois pour réussir à reconstituer en partie les nappes.

需要几个月的降雨才能成功部分地下水位。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.On arrive à voir, ajouta-t-elle d'un air magique.

们可以看到,她神奇机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Sur le lac de Lacanau, le ballet des avions est incessant pour refaire le plein d'eau.

- 拉卡诺湖上,芭蕾舞飞机不停水。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Car mon métier, ajouta-t-il agréablement, est de faire réciter des leçons et d’en réciter moi-même.

“因为的职业,”他愉快说,“是人背书给听,背书给别人听。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.– Et de plus je verrai Raoul, qui est près de M. le prince, ajouta malignement Montalais.

“再说,要见到王子身边的拉乌尔,”蒙塔莱斯恶意机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La nausée

13.Dans la plus insignifiante de vos actions, ajoute-t-il avec aigreur, il y a une immensité d'héroïsme.

在你最微不足的行为中,他酸溜溜说, 有一种无边无际的英雄主义。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Comme il fait très chaud, pour qu'il puisse bien s'hydrater, je mets des points d'eau un peu partout dans l'appartement.

- 由于天气很热,为他能很好水分,在公寓各处都设置供水点。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

15.Si vous voulez vraiment bénéficier de la totalité de la vitamine C, parce que la vitamine C est sensible à la chaleur.

如果你们想要完全维C,因为维C对热量很敏感。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Si vous me préférez un M. Julien, ajouta-t-elle avec un dépit mal déguisé, je suis prête à aller passer un hiver chez ma tante.

假若您宁要一位于连先生而不要的话,”她装作满怀怨恨说,“已准备好去姑妈那儿过冬。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

17.Le ministre des Affaires étrangères iranien très souriant et très cordial comme à son habitude ajoute « je suis fatigué et surmené » .

伊朗外交部长像往常一样非常微笑和亲切说:" ,过度劳累" 。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Et le vieillard ne pleurait plus, il avait l’air privé d’idée, et ajouta machinalement : Vous aurez besoin de vos cinq cents francs, je vous les rapporte.

老人不流泪,好像没有思想,只是机械,“您会需要您那五百法郎的,给您带来。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Et puis, observa timidement l’aîné qui seul osait causer avec Gavroche et lui donnait la réplique, un fumeron pourrait tomber dans la paille, il faut prendre garde de brûler la maison.

“并且,”大的那个羞怯一句,他是唯一敢和伽弗洛什对话并交换意见的人,“烛花可能会掉在草上面,小心别把房子烧。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Avant de conclure, j'ajoute quand même simplement, que les animaux, notamment les animaux de compagnie, pouvaient aussi être momifiés et enterrés avec leur maître ou dans des tombes faites spécialement pour eux.

结束之前,想简单一下,动物,尤其是宠物,可以被做成木乃伊,和它们的主人一起埋葬,或者放在专门为它们建造的坟墓里。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接