有奖纠错
| 划词

Nous jouons chez tata avec les cousines ...

样玩的,在的带领下,一起爬。

评价该例句:好评差评指正

Alexnadre: à part Janette ma meilleure amie, ma cousine Cécile, ma voisine Martine et les deux collègues de bureau, non, jamais.

除了我最好的朋友珍妮特,塞西尔,邻玛尔丁,还有两个办公室的同事。我从没告诉过其他人。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情, 传球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

Et les deux cousines se dirigent vers la sortie.

表姐妹朝出口走去。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Pour la cousine de la concierge?

就凭她是房东表姐

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Attendez, qui est la sœur et qui est l' cousin ?

等等,谁是姐姐?谁是表姐

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, ma cousine, dit-il, je n’ai plus faim.

“谢谢,我表姐,我已不饿了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La jeune marquise de Rouvray était près de lui, c’était une cousine de Mathilde.

年轻德·鲁弗莱侯爵夫人在他旁边,她是玛蒂尔德表姐妹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐、我如此底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.

她肯定到了阿尔巴尼亚,因为她在那里见到了她表姐

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第版)

Le lendemain matin, Charlotte et sa cousine Patricia sont parties de bonne heure pour prendre le métro Ligne 8.

天,夏洛特和她表姐帕特丽霞清早就出门坐地铁8号线。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'étais habillé comme pour le mariage de ma cousine Elvire, la fois où j'ai été malade après le repas.

我穿得就像去参加我表姐埃尔薇婚礼一样,那次婚宴后我就病了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一

Dans un IUT, à Caen... Sciences agricoles... Tu vois ça ? Ma chère… une perle.

在卡一所科技大学… … 农业科学… … 你清楚了吧?我那亲爱表姐,简直就是个完人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ils sont tous le même homme parfait, prêt à partir pour la Palestine, disait-elle à sa cousine.

“他们全都十全十美,就像是一个人,准备好前往巴勒斯坦,”她对一个表姐妹说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En entrant ce soir-là au jardin, Julien était disposé à s’occuper des idées des jolies cousines. Elles l’attendaient avec impatience.

这天晚上,于连走进花园,打算听听这一对表姐看法,她们正焦急地等着他呢。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, on pourrait dire : « Son niveau de français est bon, celui de sa cousine est meilleur. »

比如,我们可以说:“他法语水平很好,可是他表姐法语水平更加好。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La cousine de Max, elle ne t'aime pas non plus. Je peux te demander ce que tu fabriques avec Ivory ?

“是麦克斯表姐,她也不喜欢你。我能问一下你跟伊沃里又是在搞什么鬼吗?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一

D’optimisme ! J'entends déjà mes parents : « Paresseux ! Bon à rien ! Les jeux vidéo, le Net, la musique... oui ! mais prépare ton avenir ! Ta cousine a pourtant montré le bon exemple. »

乐观!我就知道我父母会说什么:“懒虫!废物!玩电子游戏,上网,听音乐… … 这都可以!可你得为将来做准备呀!你表姐可已经做出了好榜样。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je ne parle pas de tous les cousines, consines et autre parents éloignés que vous mettez en terre à raison d’un au moins le semaine ! Quel massacre ! non, mais quel massacre ! Peut-on se représenter une famille pareille ? ...

我没有说你每星期至少为以为(表哥、表姐或者其他远亲)送葬!这得是多大一场屠杀啊!不,这么一场大屠杀,我们能想象是发生在同一个家庭吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇, 传染瘟疫的, 传染性, 传染性单核细胞增多症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接