有奖纠错
| 划词

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们付出。

评价该例句:好评差评指正

À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.

连续举办第19年模范母亲典礼已在旧金山举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会了即将离任特别协调员所完成作。

评价该例句:好评差评指正

Mme Açar félicite Ukraine de son ordre juridique qui ne contient aucun élément intrinsèquement discriminatoire.

Açar女士了乌克兰法律系统,该系统本质上没有包含歧视妇女内容。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes institutionnelles du secteur public ne se présentent pas de la même façon dans tous les pays.

一些体制环境有利于个人主动性,并尽职作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les clubs de loisirs de personnes âgées servent fréquemment de moyen d'autonomisation et de sensibilisation favorisant leur reconnaissance.

此外,老年人文娱俱乐部被经常用作增强力量、宣传和渠道。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-cinq déclarations ont été reçues qui soulignaient l'intérêt des services consultatifs fournis et des projets de coopération technique mis en œuvre.

收到所提供咨询务以及所执行技术合作项目有用来信65封。

评价该例句:好评差评指正

La création d'équipes spécialisées chargées d'effectuer des missions dans les États membres est une évolution remarquable qui a donné des résultats louables.

成立专门作队在各成员国执行任务是值得赞发展,已取得了值得成果。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, dans le domaine de l'éducation, le fonctionnement des écoles mérite tous les éloges, bien que les opérations militaires aient interrompu l'enseignement.

首先,在教育方面,近东救济程处学校表现是值得,尽管由于军事行动教学作中断了。

评价该例句:好评差评指正

La direction et le personnel de l'UNOPS ont été félicités pour le travail considérable qu'il ont accompli dans un environnement difficile.

项目厅管理人员和作人员受到们在困难环境下艰苦作。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont renouvelé les félicitations qu'ils avaient adressées au Département pour son travail sur le site Web de l'Organisation.

若干发言者再次了新闻部联合国作。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale de la montagne offre effectivement la possibilité de célébrer les montagnes et les collectivités qui en assurent la gestion rationnelle.

国际山岳年的确是一个歌颂山岳和那些维护山岳社区机会。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime que ces mesures louables devraient être intégrées à un plan stratégique englobant tous les éléments énumérés au paragraphe 52 ci-dessus.

监督厅相信,这些值得措施应该成为包括上面第52段列出各项要素战略计划一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé qu'il fallait féliciter Bahreïn pour son projet de plan d'action national et l'instauration du comité directeur de haut niveau correspondant.

土耳其建议巴林国家行动计划草案以及相关高级别指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国美国战地务团志愿人员在其本国受到其本国政府,嘉奖其社区作出贡献和提供务。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts louables déployés par des organisations d'aide publique et privée dans ces camps, la tâche ne sera complétée que lorsqu'un accord sera conclu.

尽管公共和私人援助组织在难民营正在开展值得作,但只有达成了解决协定这项任务才算完成。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont loué les efforts déployés par le Wali, qui leur a donné des conseils pour faciliter la réconciliation des tribus de la région.

州长所进行努力,州长向们介绍了该地区各部落间进行和解观点。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts louables ont été faits, mais les résultats laissent encore beaucoup à désirer par suite d'un ensemble conjugué de facteurs - culturels, traditionnels et religieux.

冈比亚政府已经做出了一些值得努力,但由于存在着各种文化、传统和宗教因素,所获成果依然微不足道。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Nations Unies, par le biais du Conseil de sécurité, à l'égard de la prévention, du contrôle et du règlement des conflits est des plus louables.

联合国通过安全理事会预防、管理和解决冲突所作承诺是十分值得

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de gouvernements se sont félicités du rôle que jouait l'UNICEF dans le domaine de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe.

儿童基金会在人道主义事务和救灾方面作用也获得若干政府

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波温苏铁属, 波纹, 波纹板, 波纹管, 波纹玛瑙, 波纹扭形贝属, 波纹熔岩, 波纹塔板, 波纹天线, 波纹铁管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Ils nous emmènent d'abord dans ce laboratoire de contrôle de l'eau pour vanter leur bonne gestion.

首先带我参观了这水质控制实验室,以表扬好管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波希米亚兄弟会, 波向, 波像差, 波形, 波形侧板船, 波形的, 波形发生器, 波形外板船, 波形装饰, 波型阻力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接