有奖纠错
| 划词

Elle peut lire et écrire en quatre langues.

她能用四种语言

评价该例句:好评差评指正

Les cours audiovisuels français peuvent améliorer la capacité d'écouter,de parler,de lire et d'écrire en français.

法语视听课程能提高法语听说能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas pour 42 % des femmes contre 36 % d'hommes.

女性和36%男性不会

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit d'écrire et de lire pour son propre compte.

每个人都有权利。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des membres des tribus « énumérées » savent lire et écrire.

具有能力在册部落不足四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Savoir lire, écrire et compter est indispensable pour participer à l'économie mondiale.

基本和运算能力是参与全球经济先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de base est en la matière la maîtrise de la lecture et de l'écriture.

基本衡量标准就是能力。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont alphabétisées en bahasa indonesia les ont faites sous l'occupation indonésienne.

而具有印度尼西亚语能力人则在印度尼西亚占领期间受过教育。

评价该例句:好评差评指正

Un analphabète est une personne qui ne peut pas écrire et lire une note simple dans sa langue maternelle.

文盲是指不能用母语简单文字人。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant autochtone du peuple adibasi a déclaré que le taux d'alphabétisation de sa communauté était de 5 %.

阿迪巴西代表说其人民中能够比率5%。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne sait pas lire commence par l'alphabétisation, continue par le primaire accéléré, puis les études secondaires.

不识字者将首先接受能力培训,然后是速成小学课程和中学课程。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une génération de citoyens actifs passe par l'offre d'une alphabétisation de qualité aux enfants d'aujourd'hui.

充满活力未来一代公民有赖于今天儿童学习掌握必要能力。

评价该例句:好评差评指正

L'école ne disposait d'aucun matériel de formation ou de papier, alors que plusieurs policiers savaient lire et écrire.

该学校没有任何训练教材,尽管有些警察可以,但学校里没有纸张。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant sur trois ne fait pas les cinq années d'études nécessaires à une éducation de base.

所有儿童中有三分之一没有受完获得基本能力所需最低限度五年学校教育。

评价该例句:好评差评指正

Proportion de personnes âgées de 15 ans et plus ayant reçu une instruction de niveau primaire ou au-delà.

能力人口比率指具有小学或以上教育程度15岁及以上人口。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'intéresse aussi aux parents que l'on va aider à mieux s'exprimer, à mieux lire et mieux écrire.

该计划还以家长对象,帮助他们提高沟通能力和能力。

评价该例句:好评差评指正

3 Pourcentage de personnes âgées de 15 ans et plus ayant reçu une instruction de niveau primaire ou au-delà.

能力人口比率指具有小学或以上教育程度15岁及以上人口。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation des jeunes fournit une indication générale sur l'aptitude de base de l'individu à lire et à écrire.

青年识字率大体显示个人基本能力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des écoles à tous les niveaux disposent d'un plan d'action pour répondre aux besoins d'alphabétisation de leurs élèves.

大多数各级各类学校都有一套帮助学生提高能力行动计划。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'indicateur d'alphabétisme atteste que les différences entre hommes et femmes quant aux années de scolarité sont quasi nulles.

在这方面指标显示,在学龄期间,男性和女性之间实际上没有差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer, enfermé, enfermement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.

因此,读写头必须非

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que vous pouvez apprendre à écrire comme ça très rapidement pour vous la péter en soirée ?

能不能快速学会像他们那样读写方法以在晚会上炫耀?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À écrire les lettres majuscules et minuscules et à les associer pour lire et écrire des syllabes et des mots.

书写大写和小写字母,并将它们组合起来以读写音节和单词。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

16 pays ont encore un taux de jeunes ne sachant ni lire ni écrire, approchant ou supérieur à 50% de leur population

16个国家里无法读写年轻人,接近或超过其人口50%。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et dis-moi en commentaires quelle activité tu vas réaliser dans le cadre de l'écoute, de la lecture, de l'écriture et du fait de parler.

请在评论区告诉我,听说读写中,要进行哪项活动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Christina écrit en script. « C'est plus facile d'apprendre à lire et à écrire dans les mêmes caractères » , disent les spécialistes allemands.

克里斯蒂娜用手写体书写。“学习用相同字符读写更容易,”德国专家说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand ils arrivent en primaire, les enfants savent écrire et attacher les lettres introduites, et ils vont pouvoir apprendre les mécanismes de la lecture et de l'écriture.

到了小学,孩子们会写字,认识字母,他们可以学习读写机制了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Franck Laloë, directeur de recherche émérite au CNRS, compare la distance de survol d'une tête de lecture à un Concorde lancé à pleine vitesse, à seulement 1m du sol.

法兰克·拉洛,法国国家科学研究中心研究员,将硬盘读写悬浮距离比作,康科德飞机在距离地面仅1米地方全速飞行。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文盲是从未学过读写人,而半文盲人是学过但是不能掌握人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, Brigitte Caillet, rappelons que tous ceux qui nous écoutent, s'ils ont entre 23 et 70 ans et s'ils savent lire et écrire le français peuvent être appelés à devenir jurés.

那么,Brigitte Caillet,现在在收听我们节目听众们,如果年纪在23至70岁之间,能够读写法语,就能成为陪审员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Éduqué, contrairement à Jean de Carrouges, Jacques le Gris était même clerc des ordres mineurs, savait lire et écrire, ce qui a dû renforcer sa réputation à la cour du Comte d'Alençon.

与让·德·卡鲁日不同,贾克·勒·格里受过良好教育,甚至还担任过低级神职人员,会读写,这一点可能增强了他在阿伦索恩伯爵府声望。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’analphabétisme ne touche pas tout le monde de la même manière : sur les 758 millions d’adultes de plus de 15 ans ne sachant ni lire ni écrire, près des deux tiers sont des femmes.

15岁以上不会读写7.58亿成年人里面,几乎三分之二是女性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comme il y a beaucoup de gens qui ne savent pas lire ou pas écrire en Inde, les partis politiques ont recours, depuis le début de l’organisation des élections en Inde, à des symboles.

由于印度有许多人不会读写,因此自印度开始组织选举以来,政党一直在使用符号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接