有奖纠错
| 划词

1.Mais une fois de plus, Belgrade n'a pas répondu à l'invitation.

1.贝尔格莱德还是没有回应。

评价该例句:好评差评指正

2.Le moment est venu pour Belgrade d'abandonner cette position.

2.贝尔格莱德必须放弃这一立场。

评价该例句:好评差评指正

3.La contribution de Belgrade est également cruciale.

3.贝尔格莱德的支持也很关键。

评价该例句:好评差评指正

4.Belgrade sera notre principal partenaire en la matière.

4.贝尔格莱德将是关键的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

5.Belgrade ne rétablira pas de présence physique au Kosovo.

5.贝尔格莱德不会科索沃恢复实

评价该例句:好评差评指正

6.Pour terminer, il faut qu'il y ait un dialogue avec Belgrade.

6.最后,必须贝尔格莱德对话。

评价该例句:好评差评指正

7.Pas la moindre consultation à ce sujet n'a été organisée avec les autorités de Belgrade.

7.这绝对未同贝尔格莱德当局磋商过。

评价该例句:好评差评指正

8.Le cinquième point a trait au changement de dirigeants à Belgrade.

8.第五,贝尔格莱德领导人的变换。

评价该例句:好评差评指正

9.Plus précisément, je voudrais dire quelques mots à propos de Belgrade.

9.我现简要具体地谈谈贝尔格莱德

评价该例句:好评差评指正

10.Il est important que Belgrade cesse d'appuyer l'existence de ces structures.

10.贝尔格莱德必须停止支持保留这种结构。

评价该例句:好评差评指正

11.La communauté internationale devrait intensifier son dialogue avec Belgrade.

11.社会应加强它同贝尔格莱德的对话。

评价该例句:好评差评指正

12.La Chambre a rejeté sa demande aux fins d'être soigné à Belgrade.

12.一次去贝尔格莱德治疗的申请未获批准。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous encourageons Belgrade à opter résolument pour un avenir européen.

13.我们鼓励贝尔格莱德坚决地选择欧洲未来。

评价该例句:好评差评指正

14.Le premier concerne le dialogue avec Belgrade.

14.第一点涉及贝尔格莱德的对话。

评价该例句:好评差评指正

15.Belgrade n'empêche pas les Serbes de participer à ces institutions.

15.贝尔格莱德没有阻碍塞族人参加这些机构。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut également qu'il y ait un dialogue entre Belgrade et Pristina.

16.贝尔格莱德普里什蒂纳之间也需要对话。

评价该例句:好评差评指正

17.Belgrade a également un rôle à jouer pour améliorer la situation au Kosovo.

17.贝尔格莱德也必须尽力帮助改善科索沃局势。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour Belgrade, c'est un moyen de conserver une influence politique.

18.贝尔格莱德来说,这是一种政治影响力。

评价该例句:好评差评指正

19.Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

19.贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样做。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela fait d'ailleurs l'objet d'un débat entre Belgrade et Pristina.

20.贝尔格莱德和普里什蒂纳之间有着讨论的专题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

1.A Belgrade, Pékin cofinance le Pont de l'amitié Chine-Serbie.

贝尔格,中国共同出资建设中塞友谊大桥。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年11月合集

2.Les explications de Laurent Rouy à Belgrade.

贝尔格的 Laurent Rouy 的解释。机翻

「RFI简易法语力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

3.Voilà la façade de l'immeuble qui se situe rue de Belgrade.

这是位于贝尔格街的建筑物的立面。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

4.Le football et le match PSG-Etoile rouge Belgrade visée par des soupçons de trucage.

足球和PSG-红星贝尔格的比赛被怀疑操纵。机翻

「RFI简易法语力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

5.L'Europride, la parade européenne des fiertés des communautés LGBT s'est finalement tenue à Belgrade.

Europride,LGBT社区的欧洲骄傲游行终于在贝尔格举行。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

6.Belgrade doit le comprendre et le souhaiter pour les 7 millions de Serbes.

贝尔格必须理解它,并为 700 万塞族人祝福。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

7.A côté du bus qui part pour Belgrade, six hommes sont emmitouflés dans des couvertures.

在开往贝尔格的公共汽车旁边,六名男子裹着毯子。机翻

「RFI简易法语力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

8.Jusqu'à présent Belgrade a réussi à maintenir de bonnes relations avec Bruxelles et Moscou.

到目前为止,贝尔格设法与布鲁塞尔和莫斯科保持良好关系。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Cette école dans le centre de Belgrade dispense des cours en serbe et en français.

- 这所位于贝尔格市中心的学校提供​​塞尔维亚语和法语课程。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年12月合集

10.FB : Laurent Rouy est à Belgrade pour RFI.

FB:Laurent Rouy正在贝尔格参加RFI。机翻

「RFI简易法语力 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

11.ZK : Laurent Rouy nous appelle de Belgrade.

ZK:Laurent Rouy从贝尔格打电话给我们。机翻

「RFI简易法语力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

12.L'Europride, la grande manifestation pour les droits des homosexuels, a finalement été autorisée, à Belgrade en Serbie.

Europride,同性恋权利的伟大示威,终于在塞尔维亚贝尔格获得授权。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年5月合集

13.Cela s'est passé à Belgrade, la capitale de ce petit pays des Balkans, dans le sud-est de l'Europe.

事情发生在贝尔格,这个位于欧洲东南部的巴尔干小国的首都。机翻

「RFI简易法语力 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年12月合集

14.Aujourd'hui à Belgrade, des opposants au pouvoir en place bloquent une rue où se situe un important ministère.

今天在贝尔格, 统治政权的反对者正在封锁一个重要部门所在的街道。机翻

「RFI简易法语力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.K.Baste: 8 enfants et 1 gardien abattus aujourd'hui dans une école de Belgrade, en Serbie.

- K.Baste:今天在塞尔维亚贝尔格的一所学校中有 8 名儿童和 1 名警卫被杀。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年1月合集

16.Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

贝尔格指责没有点名...阿尔巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤起了北米特罗维扎的" 塞尔维亚黑手党团伙" 。机翻

「RFI简易法语力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.L'effroi en Serbie: 8 élèves d'une école primaire brutalement abattus ce matin dans leur établissement de Belgrade.

塞尔维亚发生恐怖事件:今天早上,贝尔格一所小学的 8 名学生在他们的校舍内被残忍杀害。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

18.C'est sans doute un mini affrontement Est Ouest, qui s'est joué à Belgrade lors de la marche des fiertés LGBT.

这可能是一场小型的东西方对抗,在 LGBT 骄傲游行期间在贝尔格上演。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

19.AD : RFI à Paris, 22h05. À Belgrade, l'Europride compte bien braver l'interdiction de défiler, de manifester dans la rue.

AD:RFI,巴黎,晚上 10 点 05 分。在贝尔格,Europride 打算无视禁止游行、上街示威的禁令。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4月合集

20.Pour Dragan Popovic, directeur du Policy Center, un think tank de Belgrade, le soutien du parlement du Kosovo est une très bonne nouvelle. Ecoutez.

对于贝尔格智库政策中心主任德拉甘·波波维奇来说,科索沃议会的支持是一个非常好的消息。机翻

「RFI简易法语力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接