有奖纠错
| 划词

Il est assisté dans sa tâche par des directeurs de département.

部门协助它完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes ont été arrêtées, y compris le Directeur du service local de renseignement.

三人被当地情报部门

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.

政府部门约有23%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la ratification, il y avait eu seulement trois femmes chef de département.

截止批准时,各部门仅有3名女性。

评价该例句:好评差评指正

Question III Réunions de responsables des services frontaliers et douaniers.

第三点——举行一次边境工作和海关部门会议。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

向工作人员通知调查结果是部门任。

评价该例句:好评差评指正

Elle est responsable de notre service.

她是我们部门

评价该例句:好评差评指正

Là où ces objectifs existent, le Chef du département fait directement rapport au ministre correspondant.

在已经确定目标部门部门与部长之间直接通过问制来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le service de traduction ne dispose que de six postes (y compris celui du chef de service).

语言部门只有六个位置(部门)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs de service n'ont pas de secrétaire et certains juges doivent se partager une secrétaire.

好几个部门没有秘书,有必须共用一个秘书。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent cinq divisions importantes du Ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.

此外,妇女还是该部五个主要部门,并有两名女副司长。

评价该例句:好评差评指正

Le film sera suivi d'une discussion animée par Chloé Chanudet, chargée de mission culturelle à l'Alliance française de Shanghai.

放映结束后,上海法语培训中心文化部门Chloé Chanudet将会主持讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent également cinq grands départements du ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.

卫生部五个主要部门均是女性,还有两名女性副司长。

评价该例句:好评差评指正

3 La désignation des responsables des principaux services administratifs se fera après concertation entre les deux Parties.

经双方协商后,将指定主要行政服务部门

评价该例句:好评差评指正

Elle nomme également un conseil d'administration composé des directeurs des départements municipaux et du chef du Bureau des communautés.

市议会还指定一个理事会,其中市政部门和社区办事处

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis de définir plusieurs possibilités de collaboration avec d'autres organismes, en particulier avec leurs responsables des achats.

调查报告提出了与其他机构,特别是与其采购部门协同工作多项选择办法。

评价该例句:好评差评指正

De même, il convient de souligner que sur 70 institutions publiques décentralisées 11 ont à leur tête une femme.

同时也应指出,在70个下属机构中,有11个部门是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs des services informatiques locaux continueront de faire directement rapport à leur supérieur hiérarchique dans leurs unités administratives respectives.

地方信通技术部门将继续直接向各自组织内现任主管报告。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du département de statistique de l'institution hébergeant le Bureau mondial sera membre de plein droit du Conseil d'administration.

全球办公室东道机构统计部门将是当然执行局成员。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 28,4 % des chefs de service dans les cabinets présidentiels des provinces, des municipalités et des districts sont des femmes.

目前,各州、市、区主席机构部门中,妇女占总数28.4%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯管, 灯光, 灯光暗淡, 灯光报警, 灯光标志, 灯光捕鱼, 灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报责人

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le chef du service des achats détermine toute la politique de l'affaire.

采购责人决定案件的所有政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le chef de la diplomatie américaine se rendra la semaine prochaine en Ukraine.

美国外交责人下周将访问乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est ce qu'a affirmé, dans un communiqué, Mohammed al-Hindi, le chef de la branche politique.

政治责人 Mohammed al-Hindi 在一份声明中表示了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cet homme est aujourd'hui le chef de cette unité de contre-terrorisme.

这个人今天是这个责人

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Le chef du renseignement militaire ukrainien, qui revendique l'opération, va même encore plus loin.

声称对此次行动责的乌克兰军事情报责人甚至走得更远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

On écoute Aymeric Rogiers, chef de la section analyse de la CPI.

我们听取了国际刑事法责人艾梅里克·罗吉尔斯(Aymeric Rogiers)的发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

2ème employé Roxis : Je vous passe la personne en charge du secteur.

第二个Roxis员工:我把责人递给你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le général Azerianov, c'est le chef de la division des opérations clandestines du GRU.

- 阿泽里亚诺夫将军是格鲁乌秘密行动责人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est ce qu'a lancé le chef du pouvoir judiciaire quelques heures après l'appel du président iranien.

这是司法责人在伊朗总统致电数小时后发布的内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Alors il s'agit du chef des services de sécurité et de la procureure générale.

所以它是安全责人和司法长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

A la une également : un changement à la tête des renseignements algériens.

ZK:同样在头版:阿尔及利亚情报责人的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce chef de service dans l'hôpital de Kostiantynivka n'a plus que 3 chirurgiens pour opérer les blessés.

Kostiantynivka 医的这个责人只剩下 3 名外科医生来为伤员进行手术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.

FB:一名英国法官周四同意释放卢旺达情报责人假释。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Ce jour-là, quand Jean Dugommier arrive au terminus de la ligne, son chef de service Robert Colonna, l'appelle.

那天,当让·杜戈米耶(Jean Dugommier)到达线路的终点站时,他的责人罗伯特·科隆纳(Robert Colonna)给他打了电话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à Maurice Koechlin, il a travaillé sur le viaduc de Garabit et dirige désormais le bureau d'étude de l'entreprise.

至于莫里斯·科克林,他曾参与盖拉比特高架桥的建设,现在是公司研究责人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les autorités allemandes ont demandé au chef des services de renseignement américains en poste à Berlin de quitter le territoire.

德国当局已要求驻柏林的美国情报责人离开该领土。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le chef de la diplomatie américaine a affirmé espérer que les discussions permettraient aux deux pays de trouver une voie

美国外交责人说,他希望这次会谈能让两国找到一条出路。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Donc cette organisation sera travaillée par le Gouvernement dans les prochains jours avec l'ensemble des élus et tous les responsables sur notre territoire.

政府和民选代表,以及全国其他相关责人将在接下来的几天责此事。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Madame Bernier, le chef de service, est absente ce matin, sa fille s'est cassé le bras en tombant de son vélo.

责人伯尼尔夫人,今天早上缺席,她的女儿从自行车上摔断了手臂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮, 灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接