有奖纠错
| 划词

Les produits peuvent être largement utilisé dans chauffage au sol rayonnant.Chauds et froids de l'approvisionnement en eau.

产品可广泛应用于地板辐射采暖.冷热水供水.轻工液体输送等。

评价该例句:好评差评指正

Shenyang City Star Yao radiateur est une usine de développement professionnel.Production de nouvelles économies d'énergie de chauffage des produits d'affaires.

沈阳市耀星散热器厂是一专业开发.生产节能型采暖新产品的企业。

评价该例句:好评差评指正

Société clients défendre la suprématie de l'application de la majorité des besoins de chauffage des clients avec un service de première classe.

公司秉承客户至上的宗旨,为广大需要采暖客户提供一流服务。

评价该例句:好评差评指正

Si Shanghai Peier équipement de chauffage Engineering Co., Ltd est une entreprise de conception de ventes, service après-vente dans une entreprise intégrée.

上海斯培尔采暖设备工程有限公司是集设计后服务于一体的综合性公司。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matière de logement, de nourriture, d'habillement, de chauffage, d'hygiène, de relations avec l'environnement social ou encore en matière culturelle sont fondamentaux.

对住房、食品、服装、采暖、卫生、与环境保持关系参与化生活的需求都是生活的核心方面。

评价该例句:好评差评指正

La société est forte dans la technologie, et a entrepris un certain nombre d'usines et des mines et de chauffage indépendant, accumulé beaucoup d'expérience dans l'installation.

公司技术力量雄厚,并已经承接多处厂矿企业庭独立采暖工程,积累了大量的安装经验。

评价该例句:好评差评指正

La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.

适宜标准评估房屋,根据的是一系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴洗手盆,食物制作设施及防火措施。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'énergie renouvelable font appel à une gamme large et variée de techniques, comprenant notamment le solaire photovoltaïque, les centrales et les systèmes de chauffage et de refroidissement héliothermiques, et les systèmes d'énergie éolienne, hydroélectrique, géothermique, marémotrice et de la biomasse.

可再生能源系统涵盖广泛、多样的技术,包括光伏电池、太阳能热电厂采暖/制冷系统、风能、水能、地热能、生物质海洋/潮汐发电系统。

评价该例句:好评差评指正

Des économies ont été également réalisées au titre des services d'entretien en raison des dépenses moindres afférentes aux services contractuels car la plupart des services, notamment les services d'entretien réguliers et préventifs ainsi que les services d'entretien des systèmes de climatisation, d'aération et de chauffage, étaient assurés par le personnel de l'ATNUTO.

此外,由于诸如例行性预防性的维修服务、保养空调、通风采暖系统等大部分事务均由东帝汶过渡当局人员提供,使得订约承办事务所需经费减少,从而在维修事务项下得到了节省。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a toujours été favorable au développement des sources d'énergie renouvelables grâce à des mesures telles que les avantages fiscaux et les subventions aux investissements, et ses petites centrales hydroélectriques, éoliennes, solaires, ou celles qui produisent du gaz à partir de la biomasse et utilisent d'autres techniques de production énergétique nouvelles sont prêtes à commercialiser leurs produits à grande échelle.

中国政府始终支持通过减税投资补贴等措施开发可再生能源,其小型水力发电、风力发电、太阳能采暖生物质气体发电技术已经能够进行大规模商业应用。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux résultats de cette conscience plus aiguë des problèmes touchant à l'énergie et à l'environnement au cours de la période qui a suivi la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a été l'amélioration du rendement énergétique dans l'industrie et le secteur de la production d'électricité, ainsi que pour l'éclairage, les appareils ménagers, les transports et le chauffage et la climatisation des bâtiments, amélioration consécutive à des mesures politiques et à un perfectionnement des techniques et de la gestion.

这种联合国环境与发展会议以后对能源环境问题的日增认识的主要结果之一是以政策措施改善技术管理的方式而在工业发电方面、以及在照明、庭电器、运输建筑物的采暖空调方面改进了能源的使用效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病因学的, 病因已明的, 病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Question de train de vie, ils ont le chauffage au mazout, la télévision, les grosses autos, Ils sont mieux habillés que nous.

还有生活方式的问题,他们用重油采暖,他们有电视机,有大马

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Jean reprit : — Le commissaire de bord peut atteindre dix mille, et le médecin a cinq mille de traitement fixe, avec logement, nourriture, éclairage, chauffage, service, etc., Ce qui équivaut à dix mille au moins, c’est très beau.

“那位客运主任能拿一万,那位医生固定薪金五千,外加住房、伙食、照明采暖、佣人等等。这至少能再合上一万,够漂亮的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病灶感染, 病灶清除, 病灶牙, 病征, 病征模仿, 病症, 病株, 病状, 病坠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接