有奖纠错
| 划词

1.Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

1.延伸到远方,一直临近曲线闭合

评价该例句:好评差评指正

2.La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.

2.实现门窗举升、闭合自动化。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces fleurs se ferment le soir.

3.这些花晚上闭合

评价该例句:好评差评指正

4.La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.

4.腭咽对腭咽闭合功能观察有一定重要性和可能性。

评价该例句:好评差评指正

5.La fermeture du palato-pharynx est très importante pour les fonctions de l'avalement et de la parole.

5.腭咽闭合对吞咽和语言两种功能有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正

6.Le créneau qui s'est ouvert en faveur d'une action mondiale est en train de se refermer rapidement.

6.全球行动狭窄窗口正在迅速闭合

评价该例句:好评差评指正

7."H" : Douille fragmentée en de nombreux très petits morceaux; dispositif de fermeture déformé ou rompu.

7.“H”:钢管裂成许多非常小碎片,闭合装置凸起或破裂。

评价该例句:好评差评指正

8.Les dimensions de la bague filetée et de l'écrou (qui forment le dispositif de fermeture) sont indiquées à la figure 18.6.1.1.

8.螺纹套筒和螺帽(闭合装置)尺寸如图18.6.1.1所示。

评价该例句:好评差评指正

9.L'amnistie marque également la conclusion d'une période de l'histoire en ce qu'elle procède du désir de pardonner et d'aller de l'avant.

9.大赦还产生了一种历史闭合感,因为大赦是以宽恕和向愿望为先决条件

评价该例句:好评差评指正

10.L'existence de cette façon ferme le cercle, mais elle ne l'a pu sans y inclure la nuit d'où elle ne sort que pour y rentrer.

10.存在以这种方式将循环闭合,但它只能将黑夜吸收进来,才能做到这一点。存在从这黑夜中脱身而出,但它是为了重新回到这黑夜才抽身。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, les nouvelles évolutions telles que les systèmes Voice-over IP, les groupes d'utilisateurs fermés et d'autres connexions entre pairs leur rendent toute intervention particulièrement difficile.

11.但是,新发展,例如语音网络、闭合用户群和其他同侪用户连接方式使得供应商更难以干预。

评价该例句:好评差评指正

12.18.6.1.2.1 Le dispositif d'essai est composé d'une douille en acier non réutilisable avec dispositif de fermeture réutilisable, installée dans une enceinte de chauffage et de protection.

12.1.2.1 设备为安装在一个加热和保护装置能再使用钢管及其可再使用闭合装置。

评价该例句:好评差评指正

13.Technologies permettant de préparer les gisements d'hydrocarbures (y compris, si nécessaire, provenant de sources non traditionnelles), les capacités et l'infrastructure nécessaire pour leur extraction et leur traitement.

13.使用热中子反应堆和向闭合燃料循环系统转移核能工业技术。

评价该例句:好评差评指正

14.Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

14.没有闭合、封口或适当标记外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋能出示批准他(她)护送邮袋有关身份证件和许可证件(外交护照或官方护照、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

评价该例句:好评差评指正

15.La découverte d'un gisement pétrolier et gazier (dénommé Dragon) dans la zone du St. George's Channel a laissé entrevoir un moment des perspectives d'exploitation et les cartes ont fait apparaître qu'une partie de la structure géologique du réservoir chevauchait la limite du plateau continental convenue entre l'Irlande et le Royaume-Uni.

15.圣乔治海峡区域一个油气勘探项目(定名为“龙”)一度成为候选开发项目,而且勘查显示,其部分结构闭合跨越了商定爱尔兰与联合王国大陆架边界。

评价该例句:好评差评指正

16.La publicité donnée aux informations déposées et à d'autres informations officiellement disponibles revêt la plus grande importance pour assurer l'exactitude des lignes de base, des lignes de clôture, des lignes de base archipélagiques et des limites extérieures des zones maritimes, y compris les lignes de délimitation, ainsi que le régime juridique applicable à l'intérieur de ces zones maritimes en vertu de la législation nationale des États côtiers.

16.宣传已交存和正式提供其他资料, 对于确保基线、闭合线、群岛基线、包括界线在海洋区外部界限以及根据沿海国国家立法在这些海区适用法律制度具有确定性而言极其重要。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Secrétariat de l'ONU continue à développer les moyens pour le dépôt par les États parties de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques des points concernant les lignes de base, les lignes de clôture, les lignes de base archipélagiques, et les limites extérieures des zones maritimes, y compris les lignes de délimitation, telles que prévues dans les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

17.联合国秘书处继续进一步发展设施,供缔约国按《海洋法公约》有关条款规定,交存海图和关于基线、闭合线、群岛基线、包括界线在海洋区外部界限各点地理坐标表。

评价该例句:好评差评指正

18.Technologies de l'industrie nucléaire utilisant un réacteur à neutron thermique et le transfert vers le combustible nucléaire en cycle fermé. Le développement de l'industrie nucléaire utilisant des types plus sophistiqués de réacteurs à neutrons thermiques augmentera l'offre d'énergie et permettra de passer des hydrocarbures utilisés actuellement à une future industrie nucléaire à grande échelle dotée de réacteurs à neutrons rapides, utilisant le combustible nucléaire en cycle fermé et recyclant les déchets radioactifs.

18.以更先进热反应堆为基础核能工业发展将会增加能源供应,并从现有碳氢化合物形式过渡到未来大型核能工业,这种工业采用快中子反应堆、闭合燃料循环系统和利用核燃料废料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cervicectomie, cervicite, cervico, cervicodynie, cervicolabial, cervicolingual, cervicoplastie, cervicotomie, Cervidae, cervidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Comme un carré qui n’est pas fermé. Exactement.

好像一个没有的正方形。对的。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
你问我答

2.Quand nous nous confonds, les cellules de la peau se multiplie pour fermer la plaie.

当我们并时,皮肤细胞会繁殖以伤口。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.La voyelle nasale est fermée, elle est plus courte que le " on" .

鼻化元音是的,它比“on”的发音短。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Mais bon, énormément de Français disent [se] et le font fermé, d'accord ?

但是很多法国人把它读成[se],读成音。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.A 3 heures du matin ses yeux s’ouvrirent comme ceux d’une poupée que l’on redresse.

3的时候,丽莎的眼睛睁开了,她看起来就像那种眼睛会随动作睁开的布娃娃。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

6.Mais la boucle n'est pas totalement fermée.

但循环并不是完全的。机翻

「JT de France 2 2022年11月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月

7.Des pompes la propulsent ensuite dans un circuit fermé.

后泵在回路中推动它。机翻

「JT de France 2 2024年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

8.Les muscles se relâchent, les paupières se ferment, Voyage au pays des rêves.

肌肉放松,眼睑,进入梦乡。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

9.La plaie va se refermer et cicatriser.

伤口会并愈机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

10.On cherche à vérifier si elle est en circuit fermé.

我们尝试检查它是否处于电路中。机翻

「JT de France 3 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

11.Le four restera en circuit fermé.

烤箱将保持回路。机翻

「JT de France 2 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Et ici les lettres UE font le son E fermé.

这里字母 UE 发出的 E 音。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
之路

13.Et quand les fleurs sont fécondées, ça se referme, ça fait comme un nid.

当花朵受精后,它会,就像一个巢穴。机翻

「自之路」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

14.Les visages fermés, certains en larmes.

- 的面孔,有些人在流泪。机翻

「JT de France 3 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.Quand ils fouisent dans le sol, ils peuvent garder la bouche fermée tout en utilisant leurs incisifs pour creuser la terre.

当它们在土壤中挖掘时,它们可以保持嘴巴,同时使用门牙挖掘土壤。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.Pour qu'il ne cuise pas l'étouffé, on va emballer de manière à ce que ce soit vraiment fermé.

所以它不会煮炖肉,我们要把它包起来,这样它才能真正机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.Ici on prononce accueillir avec un E fermé parce que ce n'est pas la dernière syllabe du mot.

在这里,我们用的 E 发音,因为它不是单词的最后一个音节。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

18.On va ouvrir les jambes et amener la jambe antérieure fermée contre l'épaule pour avoir un bon grip de départ.

- 我们将打开腿并将的前腿靠在肩膀上,以获得良好的起始抓地力。机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.La pupille, c'est-à-dire le petit orifice situé au centre de l'iris, se ferme pour éviter qu'il n'entre trop de lumière et que l'on soit ébloui.

瞳孔,也就是虹膜中心的小孔会以防止过多的光线照入并导致眩光。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

20.On a aussi ce bassin qui récupère les eaux de pluie, qui sont ensuite réinjectées dans des rivières artificielles en circuit fermé.

我们还有一个收雨水的盆地,后将雨水重新注入回路的人工河流中。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接