有奖纠错
| 划词

A la fin du défilé, tous les participants organisent une danse collective : la salsa.

末端,所有参加者跳起了集体舞:莎莎舞。

评价该例句:好评差评指正

Les visas étaient accordés en fonction de la date à laquelle la demande était placée sur la liste d'attente.

签证名额是根据进入父母日期而分配

评价该例句:好评差评指正

Après vérification, les dossiers incomplets sont placés dans la file d'attente des opérations du Groupe des paiements relatives aux attestations d'ayant-droit (CETRAN).

完成检查后,案例被放置于付款单元CENTRAN中。

评价该例句:好评差评指正

Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.

我们日复一日地巴勒斯坦看到为死难者送葬

评价该例句:好评差评指正

Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.

美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每智商增长产惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il ressort des entretiens avec des soldats libérés que pendant les visites d'officiers supérieurs dans les centres de recrutement, les camps de formation et les unités opérationnelles, des instructions sont données aux enfants du rang pour qu'ils se cachent jusqu'à la fin de l'inspection et au départ des officiers.

然而,对退伍后儿童进行访谈表明,高级军官访问招募中心、训练营和作战部时,儿童被告知躲起来,直至军官视察完毕并且离开为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打电脑, 打吊针, 打掉, 打掉骄气, 打掉某人的傲气, 打掉某人的骄气, 打叠, 打顶, 打定主意, 打动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况,排成一个整齐是很困难

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

他们身后,随着欢快西班牙狐步舞蹈音乐,出现是排着方阵斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我们跟随脚步,热血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于我们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

La cohorte non close met des tilde sur le n des enfants.

未封闭在孩子 n 上加上波浪号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Parmi ceux qui gonflent les files d'attente, beaucoup d'enfants.

在那些使膨胀人中,有许孩子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Sans même tourner la tête, elle a disparu avec la foule dans le brouillard de la ville.

她没有回头,同那支庞大一起消失在迷雾里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des files d'attente de plusieurs mètres et des pompes parfois hors service.

- 几米长和水泵有时会出现故障。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Et au lieu de dignitaires, ce sont de simples habitants d'Ornans, sa ville natale en Franche-Comté, réunis autour du convoi funéraire.

画面中主角不再是达官贵人,而是一群普通乡民,来自画家故乡,弗兰西孔蒂省奥尔南市,聚集在送葬周围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Impressionnantes files d'attente dans le Nord, la Somme ou encore l'Ile-de-France.

北部、索姆河或法兰西岛令人印象深刻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La file d'attente pour s'incliner devant sa dépouille atteignait un kilomètre et demi dans l'après-midi.

午,向他身体鞠躬达到了一公里半。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et ça étudiait exactement ce que tu crois... les files d'attente.

它研究正是你所相信...

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les interminables files, les automobilistes sont aussi divisés que le résultat des scrutins.

- 在无休止中,驾驶者与投票结果一样分裂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voici la file d'attente pour le pain, dont le prix a été multiplié par 50 en 3 ans.

这是买面包,面包价格在 3 年内翻了 50 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'heures d'attente dans des queues interminables, comme ici, à Roissy?

在无休止中等待数小时,就像在 Roissy 一样?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En cette période, en août, les files d'attente peuvent monter très haut sur la plage.

- 在 8 月这个时候,海滩上可能会非常高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une file d'attente hors norme pour accéder à une attraction du Parc Astérix.

- 进入 Parc Astérix 景点特殊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La file d'attente est encore plus longue si on monte d'un étage, celui des médecins généralistes.

- 如果你上一层楼,甚至更长,全科医生

评价该例句:好评差评指正
国家

Les ouvriers attachent entre elles des milliers de grumes pour former d'immenses trains flottants pouvant mesurer plus d'un kilomètre.

工人们将数千根原木绑在一起,形成巨大浮动着木材,可以长达一公里以上。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres

每天,一些新来者汇集到蜘蛛中去,百万只蜘蛛一只又一只堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils distribuent en amont, dans les files d'attente, ces déclarations, pour les récupérer et ensuite les saisir.

- 他们将这些声明分发到上游中,以检索它们, 然后输入它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


打断(被), 打断别人的话, 打断工作, 打断某人的工作, 打断某人的话, 打断某人的谈话, 打断思路, 打断桅杆, 打对方付费电话, 打盹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接