S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。
Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工供便利的条件。
Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.
希望各公司来厂参观,我们将为您供各种便利的条件。
Autres organes et unités appuyant la réalisation des objectifs fixés.
为执行授权任务供便利的其他机构和分遣队。
Enfin, le Royaume-Uni ne peut appuyer une réforme qui faciliterait la fraude.
最后,英国不能支持可能为欺诈供便利的改革。
L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliterk.
实现的义务供、促进和便利的责任。
L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.
实现的义务供、促进和便利的责任。
Nous considérons l'ONU comme la tribune adéquate pour faciliter ce débat.
我们认识到联合国是为这些讨论供便利的适当平台。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,协调为姆贝基调解团供便利的行动。
Les États devraient donc créer des conditions qui permettent de s'acquitter de cette responsabilité.
因此缔约国应为履行这方面的责任供一个便利的环境。”
Guam, port franc, facilite le mouvement des matières premières destinées à la fabrication.
关岛是一个为制造业原材料的进出供便利的免税港。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Le nouvel aide-mémoire que nous espérons adopter aujourd'hui nous servira donc de guide pratique.
因此,我们预计今天将通过的新备忘录将为我们供一个便利的指南。
La Société est situé dans une économie prospère, de transport pratique et de la ville de Shenzhen.
本公司地处经济发达、交通便利的深圳市。
À cet égard, ils soulignent la nécessité de faciliter l'accession des nouveaux membres.
在这方面,他强调为世贸组织新成员的加入供便利的重要性。
Toutefois l'exécution de cette obligation ne va pas sans difficultés pratiques pour les États.
但是,领土被用来为转移恐怖主义嫌疑分子供便利的国家面临着一些实际问题。
Le Groupe décide de l'application des conséquences en matière de facilitation prévues dans le règlement.
这一机构就适用规则中列出的具有便利性质的后果作出决定。
I1 devra, dans les trente jours, fournir une déclaration qui facilitera leur travail.
随后,伊拉克必须在30天之内出一项它将为视察员进行工作供便利的声明。
J'ai été fondé en 1994 et situé dans bien développé l'industrie textile, le transport de Changzhou.
我公司成立与1994年,位于纺织工业发达,交通便利的常州市。
Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.
我们赞赏这种实用主义和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。