Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.
杜拉尼女士是Synergos研究所的创办人和所长。
Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.
杜拉尼女士是Synergos研究所的创办人和所长。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先为光电学界的权威。
Le premier avait réalisé 4 millions d'euros de chiffre d'affaires la première année, dans les objectifs du fondateur.
第一个店在头一年就实现了创办人预计的4百万欧元销售计划目标。
La prière liminaire a été dite par Vicky Mackay, fondatrice du Center for Ibaloi Heritage and Loakan History.
Ibaloi传统和 Loakan历史中心创办人Vicky Mackay主持开幕祈祷。
Les comités examinent les statuts provisoires et, s'ils sont défectueux, font au(x) fondateur(s) les observations voulues pour les corriger.
有关委员会审查章程草案时,如发现任何缺,就向创办人提供意见,以便纠正错误。
Lu, fondateur et de l'armée est engagée dans la conception de bijoux pour plus d'une décennie, il ya un haut designer.
创办人吕和军是从事首饰设计长达十多年之久资深设计师。
Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.
提交人为创办人和唯一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据产获得拔除奖励金。
Les femmes membres de la Commission ont été au nombre des fondatrices de Business Professional Women International - First Croatien Club Pula.
委员会的妇女成员也是国际商务职业妇女——普拉市克罗地亚第一俱乐部的创办人。
Société fondateur biologique artificielle professeur de l'Université, et à grande échelle de bio-engrais société pendant de nombreuses années et possède une riche expérience.
公司创办人为大学系教授,并在大规肥料公司任职多年,有丰富的经验。
Il est cofondateur et coéditeur du European Journal of International Law, et fondateur et rédacteur en chef du Journal of International Criminal Justice.
他是《欧洲国际法学报》的共同创始人和联合编辑,又是《国际刑事司法学报》的创办人和主编。
Les membres de Fraternité Notre-Dame s'efforcent d'être des instruments de paix et d'unité, conformément à la mission définie par leur fondateur et Supérieur général.
圣母兄弟会的神职人员接受本会创办人和会长授予的任务,作为和平与团结的工具。
Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.
学前教育方案由公款、创办人资金、父母付款、捐款和其他来源提供经费。
La cofondatrice d'un centre de ressources sur la dépression post-partum dans l'État de New York a fait rapport sur son installation dans le Long Island.
纽约某洲际产后忧郁症资源中心创办人之一在报告中介绍这个设在长岛的机构。
Celles-ci doivent fournir les renseignements ci-après : nom de la société, mémorandum de l'association, statuts de la société, liste des promoteurs et preuves de l'identité de ceux-ci.
成立公司需要提供的资料包括名称、公司备忘录、公司章程、创办人名单和创办人身份证明。
Elle est médiatrice auprès du Ministère de la justice, cofondatrice et Présidente de Poder Ciudadano, une fondation non partisane de promotion de la participation des citoyens.
她是司法部注册调解人,还是Poder Ciudadano 这一倡导公民参与的无党派基金会的共同创办人和主席。
Il est également proche d'Alfred Khalissa, « fondateur de la Banque de commerce, de développement et d'industrie (BCDI) » et ancien directeur de la Banque de commerce et de développement (BCD).
他也同商工银行“创办人”和商发银行前经理阿尔弗雷德·卡利萨先的关系密切。
L'International Longevity Center a organisé la conférence annuelle, donnée par Bernard Kouchner, docteur en médecine, fondateur de l'organisation Médecins sans frontières et actuel Ministre français des affaires étrangères et européennes.
国际长寿中心主办的年度讲座,由当时担任法国国务秘书的无国界医组织创办人Bernard Kouchner医宣读论文。
Le fondateur de la direction de Hu, après plus de deux décennies de combats, d'un atelier de la famille de se développer en grande échelle des entreprises industrielles dans le pays.
在创办人胡成中的带领下,经过二十多年的拼搏,从一个家庭作坊发展成为国家大型工业企业。
Fervent défenseur de la santé maternelle, il est l'un des pères de l'Initiative pour une maternité sans risques, très applaudie, qui a sauvé des millions de vies à travers le monde.
他非常关注孕产妇健康,是获高度赞扬、成功的安全孕产倡议的创办人之一。
Le fondateur d'un tel établissement doit offrir les conditions et les équipements permettant l'exécution des activités éducatives, scientifiques et artistiques comme le prescrivent la loi sur l'enseignement supérieur et les règles et normes connexes.
这种院校的创办人必须提供《高等教育法》和高等教育《规范和标准管理条例》所规定的从事教学、理科和文科活动所需的条件和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。