词条纠错
X

半游牧的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

半游牧的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
semi-nomade 法语 助 手

En Mongolie, 45,1 % de la population féminine mène une vie nomade ou semi-nomade.

在蒙古,45.1%女性人口过着生活。

Des groupes arabes semi-nomades, éleveurs de troupeaux, vivent autour de cette localité.

阿拉伯群体居住在提瓦勒村周围。

Il est nécessaire de créer des écoles itinérantes pour les semi-nomades, les nomades et les éleveurs autochtones.

应当为和畜土著民族设立流动学校。

Les pâtures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.

支撑蒙古人生活方式草原已经减少,并且变得更为脆弱。

Quatre-vingt-dix pour cent des participants au Programme national d'alphabétisation sont des femmes, y compris des agricultrices et des semi-nomades.

国家扫盲方案90%参与者是妇女,她们是农民和人民。

Quelque 20 000 à 30 000 personnes se définissaient comme roms, dont 4 000 à 5 000 seulement avaient un mode de vie semi-nomade.

在瑞士约有20,000-30,000人自认为罗姆人,其中仅4,000-5,000人追求生活方式。

Des solutions constructives aux problèmes de scolarisation des personnes déplacées ou des membres de groupes nomades ou semi-nomades devraient être activement recherchées.

学校招收流离失所者或者群体成员困难应以积极和建设性方式予以解决。

Sur l'ensemble de la population féminine de la Mongolie, 45,1 % des femmes vivent dans des zones rurales et mènent une existence nomade ou semi-nomade.

蒙古妇女人口有45.1%生活在农村地区,过着生活。

Un total de 52 864 hectares de terres dans le district de Baram sont réservés aux Penans semi-nomades qui y pratiquent des activités telles que la chasse et la cueillette.

在巴兰区共分配52,864公顷土地为本南人用于诸如狩猎和采集活动。

Un programme alternatif d'éducation de base a été conçu à l'intention des communautés les plus reculées et dispersées, les sociétés pastorales et semi-pastorales dans le tout le pays.

还制订了其他基本教育方案,以使全国更为偏远和分散社区以及群体都能够得到教育。

Les membres de cette caste semi-nomade, qui vivent dans l'extrême ouest du Népal, sont venus d'Inde et avaient coutume de gagner leur vie en dansant, en chantant et divertissant les riches.

尼泊尔西部边远地区种姓来自印度,靠舞和为有钱人提供表演谋生。

Les autres, qui sont essentiellement arabes, sont des nomades et semi-nomades, et ont toujours traversé les terres des autres tribus en se déplaçant avec leurs troupeaux de chameaux et de bétail.

另一些部族,主要是阿拉伯族和族,传统上跟随他们骆驼群和牛群穿越其他部族乡土。

En outre, plusieurs tribus nomades et semi-nomades élèvent du bétail et des chameaux depuis toujours dans le Darfour, dont les Taaysha, les Habaneya, les Beni Helba et les Mohameed.

此外,达尔富尔还有一些养牛只和骆驼传统部落,其中包括塔艾沙、哈巴尼亚、贝尼赫尔巴、莫哈米德等。

Pour que les peuples autochtones nomades ou semi-nomades puissent exercer pleinement leur droit à l'éducation, il faudrait mettre en place des pratiques éducatives adaptées à leur culture, y compris l'usage de technologies.

为了让土著人民充分享受他们受教育权利,应该确定适合他们文化教育做法,包括使用技术。

La moitié d'entre eux vivent dans une des sept villes bédouines officiellement créées et reconnues par l'État et l'autre moitié est disséminée dans le désert et a un mode de vie semi-nomade.

其中一居住在正式建立并获得国家承认7个贝都因地区之一,而其余一散居在沙漠中,居住在各个村落和营帐中。

Des solutions constructives et dynamiques aux problèmes d'inscription scolaire et de poursuite des études des personnes déplacées, des membres des groupes nomades ou semi-nomades, des travailleurs migrants et de leurs enfants, filles et garçons, devraient être recherchées.

学校在招收和保留流离失所者、群体成员、移徙工人及其子女,无论是男孩还是女孩等方面困难,应以积极和建设性方式予以解决。

Les questions à exposer et à discuter pourraient être notamment: le principe de non-discrimination; l'emplacement des écoles; les taux d'abandon scolaire; le taux de scolarisation des personnes déplacées ou des membres de groupes nomades ou semi-nomades; et l'accès des femmes et des filles à l'éducation.

非歧视原则;学校地点;辍学率;残疾人和群体成员入学问题;妇女和女童受教育问题。

L'insuffisance du nombre et de la portée des programmes d'enseignement bilingue et interculturel dans les régions autochtones reculées a été décrite comme étant un défi auquel il convenait de faire face d'urgence pour qu'un enseignement bilingue et interculturel efficace puisse être dispensé en particulier aux peuples semi-nomades et aux peuples d'éleveurs.

现已发现,在偏远土著居住地区缺乏双语和跨文化教育方案深入和存在是对双语和跨文化教育一项严峻挑战,尤其是对和从事畜人民而言。

Le procédé a ratifié la focalisation et la priorité accordée aux types de communautés suivants : certaines communautés qui, jusqu'à il y a peu, étaient semi-nomades; d'autres qui se sont trouvées de plus en plus isolées du fait des effets dynamiques de la colonisation, du développement agricole et de l'élevage et des méga projets; et les communautés déplacées de leurs territoires qui de nos jours survivent en marge de certains villages ou de certaines villes.

通过该过程,确认将对符合下列条件土著区予以重点和优先照顾:近期仍处于状态土著区;随着移居活动、农业和大项目不断发展而越来越与世隔绝土著区;失去领地,目前只能在某些城镇边缘生活土著群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半游牧的 的法语例句

用户正在搜索


mon, môn, mon (ma, mon(o)-, monacal, monacalement, monachisme, monaco, monactines, monade,

相似单词


半硬钢, 半硬壳式的, 半硬式的, 半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。