Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
他们传统生计是游牧民方式,但是现在许多人只过着半游牧民生活,或已经在地方社区定居。
Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
他们传统生计是游牧民方式,但是现在许多人只过着半游牧民生活,或已经在地方社区定居。
Nous y avons en outre développé une méthode éducative qui satisfait aux besoins de la population semi-nomade, enregistrant le taux de scolarisation le plus faible du monde.
在那里,我们一直在制定一种能够满足世界上入学率最低半游牧民要教育方法。
Or les populations nomades et semi-nomades ont souvent des liens avec plusieurs États mais ne peuvent prouver qu'elles possèdent la nationalité de l'un quelconque d'entre eux car leurs membres n'ont jamais été enregistrés à la naissance et n'ont jamais eu de documents personnels d'identité.
不过,游牧民和半游牧民往往与多有联系,但可能无法证明他们拥有其中任何一籍,因为他们从未作出生登记,也从未有哪发给他们身份证。
Tenir pleinement compte de la grande diversité et de la structure démographique des communautés autochtones, en étudiant la population par sexe, et par groupes distincts : enfants, jeunes, personnes âgées, handicapés, nomades, semi-nomades, migrants et peuples en transition, personnes déplacées, peuples autochtones des zones urbaines et en particulier les groupes vulnérables de ces peuples.
考虑到土著社区全面多样性和人口概况,其中包括性别、儿童、青年人和老年人、残疾人、游牧民和半游牧民、移徙民和转型期民、流离失所者;居住在城镇地区土著民,尤其是土著民中脆弱群体。
Il a été constaté avec préoccupation que les peuples autochtones vivant dans certaines régions et se trouvant dans des situations particulières - Arctique, petites îles et hautes altitudes, terres basses et deltas, terres semi-humides et arides - et, en particulier, les pasteurs et les bergers semi-nomades, étaient victimes de changements climatiques accélérés et devraient donc être considérés comme tout particulièrement vulnérables.
我们关切地注意到,某些特定区域和环境下土著人民,例如北极地区、小岛和高海拔地区、低洼地区和河流冲积地带、半干旱半湿润地区,尤其是畜牧和半游牧民,正在经受加速气候变化,因此应被视为高度弱势群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。