1.Je visite des musées, des monuments historiques.
我参馆和古建筑。
2.Les enfants, ils sont en train de visiter le musée.
孩子们啊,他们正在参馆。
3.Les musées ont accueilli quelque 4,5 millions de visiteurs.
参馆的人数大约450万。
4.J'ai visité le musée qui est magnifique.
4我参了馆。馆非常漂亮。
5.Les enfants ont accès aux bibliothèques pour enfants, ainsi qu'aux musées.
儿童还可以在儿童图书馆学习并参馆。
6.Les étudiants visite musées à Beijing et monuments historiques.
大学生们假期中参北京的馆和历史古迹。
7.Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--馆 法语日常用语 您有意去参自然馆?
8.Et le musée que nous allons visiter aujourd'hui vous aidera à mieux connaitre l'histoire de notre pays.
天我们参的这家馆,将有助于您更好地了解我国的历史。
9.Puisque c'est un premier dimanche du mois, j'ai décidé d'aller au musée Picasso pour rendre hommage à cet artiste insolite.
在本月的第一个星期天,为了这位神奇的艺术间致敬,我去参毕加索馆。
10.Et c'est principalement pour attirer un nouveau public dans les musées, un public plus jeune, plus noctambule que cette nuit des musées à été créée.
11.Et en plus après avoir visité le musée on peut faire une ballade dans le parc Monceau qui est un des plus beaux parcs de Paris.
参了馆后可以漫步在蒙索公园,巴黎最美丽的公园之一。
12.Les visites d'enfants représentent entre 50 et 80 % de la fréquentation totale dans les musées de province et entre 40 et 50 % dans les musées de la capitale.
参俄罗斯地方馆的儿童占50-80%,参首府馆的占40-50%。
13.Plusieurs pays ont décrété des journées, semaines ou mois du patrimoine national, avec entrée gratuite dans les musées et les sites, conférences et causeries, émissions de radio et de télévision.
14.La DSR organise entre autres des activités de loisir pour les mineurs placés sous sa supervision, comme des visites de musées et d'expositions, des camps de vacances et des sorties.
15.Pour des raisons logistiques, seuls les conjoints de chefs d'État ou de gouvernement, de vice-présidents et de vice-premiers ministres sont invités à se joindre à Mme Ban pour la visite du musée.
由于后勤原因,仅邀请国家元首、政府首脑、副总统和副总理或副首相的配偶与潘夫人一起参现代艺术馆。
16.Au plan de la culture, les indicateurs disponibles révèlent une évolution encore lente, tant au niveau de la construction d'infrastructures qu'à celui du nombre de lecteurs dans les bibliothèques et des visiteurs de musées.
在文化方面,现有指标表明,无论基础设施建设还是图书馆的读者亦或馆参者数量方面的发展都依然缓慢。
17.Les autres avantages prévus pour les personnes handicapées souffrant d'une incapacité permanente et totale sont l'exemption de cotisations en matière de soins de santé et une réduction tarifaire sur les transports urbains ou les billets d'entrée des spectacles artistiques, des musées ou des manifestations sportives.
18.S'ajoutant aux inégalités entre communes quant à la présence de biens culturels, il existe également des différences socioéconomiques dans la consommation de certains biens culturels (livres, DVD, CD), ainsi que dans l'exercice de pratiques culturelles (par exemple, aller au théâtre, visiter des musées, assister aux concerts).
19.Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
20.Partant, le groupe social le mieux prédisposé à utiliser des biens culturels (livres, DVD, CD) ou aux activités culturelles (aller au théâtre, visites de musées, recours aux bibliothèques, assister aux concerts) aura plus de 11 ans de scolarité, même si certains "amateurs" de culture peuvent avoir un autre degré d'instruction.