Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家家作应名符其实,就是国家家作。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家家作应名符其实,就是国家家作。
Nous savons que la possession entraîne des responsabilités.
我们知道,家作就产生了责任。
Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.
欧盟支柱部门家作的情况应该明确。
Le principal objectif du processus de transition est de rendre l'Afghanistan à son peuple.
过渡进程的基本目标是使阿富汗人民家作。
Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.
伙伴关系是使非洲可以家作的关键。
Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.
毫无疑问,阿富汗人自己应该家作。
Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.
本国家作对于长期可持续性具有重要义。
L'appropriation régionale est la meilleure formule pour assurer le succès.
要想成功,区域家作是最好的选择。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?
这种情况是否也最终会使它们丧失家作感?
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域家作着共同的愿景和共同的责任。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国家作的根本原则得到了捍卫。
Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.
阿富汗在发展活动方面家作是至关重要的。
Ainsi, tous les projets doivent réaffirmer le concept d'appropriation nationale.
因此,所有项目都应确认国家家作的理念。
C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.
这是把口头上家作变为行动上家作的唯一途径。
Premièrement, elles doivent encourager les parties concernées à trouver elles-mêmes des solutions.
第一,它们必须使有关方面在实现解决中家作。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民家作的原则。
La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.
在这方面,阿富汗家作是一个关键问题。
L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.
各国在联合国家作要求保持本组织的普遍性。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国家作的援助方式。
Comme d'autres l'ont noté, il sera capital que ce processus relève du contrôle régional.
正如别人指出,区域在这一进程中家作将是关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。