有奖纠错
| 划词

Il faut une prise en main nationale au sens véritable.

应名符其实,就是国

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la possession entraîne des responsabilités.

我们知道,就产生了责任。

评价该例句:好评差评指正

Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.

欧盟支柱部门的情况应该明确。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif du processus de transition est de rendre l'Afghanistan à son peuple.

过渡进程的基本目标是使阿富汗人民

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.

伙伴关系是使非洲可以的关键。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.

毫无问,阿富汗人自己应该

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.

本国对于长期可持续性具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation régionale est la meilleure formule pour assurer le succès.

要想成功,区域是最好的选择。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?

这种情况是否也最终会使它们丧感?

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域意味着共同的愿景和共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.

我认为,本国的根本原则得到了捍卫。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.

阿富汗在发展活动方面是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous les projets doivent réaffirmer le concept d'appropriation nationale.

因此,所有项目都应确认国的理念。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.

这是把口头上变为行动上的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elles doivent encourager les parties concernées à trouver elles-mêmes des solutions.

第一,它们必须使有关方面在实现解决中

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.

奥地利高度重视波斯尼亚人民的原则。

评价该例句:好评差评指正

La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.

在这方面,阿富汗是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.

各国在联合国要求保持本组织的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国的援助方式。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres l'ont noté, il sera capital que ce processus relève du contrôle régional.

正如别人指出,区域在这一进程中将是关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squatina, squatine, squats, squattage, squatter, squatteriser, squattériser, squatting, squaw, squeezer, squelétiforme, squelette, squelettique, squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar, SRPJ, SS, ssburbicaire, ssla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利 Madame Bovary

Mais sa femme fut le maître ; il devait devant le monde dire ceci, ne pas dire cela, faire maigre tous les vendredis, s’habiller comme elle l’entendait, harceler par son ordre les clients qui ne payaient pas.

里晓得当家作主的是他老婆;他在面前应该这样,不能那样,每逢斋戒日要吃素,要顺着她的意思穿照她的吩咐催促病还帐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes, stabilisatrice, stabilisé, stabiliser, stabiliseur, stabilité, stabilitrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接