Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟队营地躲避。
Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟队营地躲避。
Les rebelles sont convenus de cantonner leurs troupes en vue de leur désarmement.
反叛分子同意鉴于解除武装情况使其队留营地之中。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
今天听取列发言之后,我有些惊愕,应当议及是,102位黎巴嫩平民列进攻黎巴嫩和国际队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
Le concept des opérations nécessitera le transfert de petites unités militaires dans des camps principaux.
行动概念将需要让小支军事队迁入综合营地。
À minuit, des membres des FCR sont retournés au camp et ont recommencé à piller.
午夜12时,中央后备警察队人员又回到营地,继续抢掠。
La Force compte 12 camps, 17 postes d'observation permanents et 21 bases de patrouille.
队设有12个营地、17个常设观察哨所和21个巡逻基地。
Les soi-disant forces de police de Mogadishu vivent dans des camps et ne sont pas rémunérées.
摩加迪沙所谓警察队目住营地里,而且没有任何薪水。
Dans l'intervalle, les opérations de précantonnement des troupes des FANCI et des Forces nouvelles ont commencé le 22 mai.
同时,于5月22日开始了科武装队和新生力量队进驻营地备工作。
Mais on constate quand même la présence des enfants dans les camps militaires et au sein des groupes armés.
但是仍旧有儿童出现军事营地或队中。
Il convient de noter que le RUTBAT n'avait pas installé de camps ni déployé des soldats autour du camp de Kigali.
或许可指出,基加利营一带没有孟加拉国营营地或队署。
Ces forces restent cantonnées; elles n'ont rien à faire et aucun rôle à jouer, et ce, 11 mois après le vote.
投票后11个月,他们队仍然集中营地,无所事事,没有作用可发挥。
S'agissant du désarmement, l'ONUCI continuera d'encourager la mise en œuvre rapide du cantonnement des forces, conformément au troisième accord complémentaire de Ouagadougou.
关于解除武装问题,联科行动将继续按照第三项补充协议,支持加速队进驻营地。
Dans les mois qui viennent, celle-ci mettra en place sa propre infrastructure verticale dans les camps de l'EUFOR, sous couvert de contrats indépendants.
今后几个月中,中乍特派团将通过独立合同,欧盟队营地建立自己垂直基础设施。
Des progrès ont été accomplis quant à la création du grand camp de Nyala et au déploiement des forces dans le camp.
建立尼亚拉超级营地及该营地署队方面取得了一些进展。
Elle engage le Gouvernement à mettre en place rapidement des zones de cantonnement pour les forces de l'UNITA afin qu'elles puissent s'y rassembler.
三国呼吁政府迅速为安盟队设立驻扎营地,使安盟队能够这些地点集结。
Au moment où l'exposé a été présenté, la MINUAD n'avait pas encore obtenu cet accès car les forces soudanaises continuaient d'encercler le camp.
作通报之际,达尔富尔混合行动尚未完全进入,因为苏丹队继续包围该营地。
Les forces gouvernementales ont été éjectées de la ville pendant l'attaque et 42 soldats des forces armées soudanaises ont été tués pendant les combats.
政府队被赶出Sheiria,42名苏丹武装队士兵交战中丧生,15名失去武器苏丹武装队士兵逃往非盟营地。
La construction de 400 chambres particulières dotées d'installations communes dans un camp d'entraînement près de Freetown devrait commencer sous peu avec l'aide du Gouvernement indien.
预计,弗里敦附近武装队培训营地印度政府援助下,不久将开始建造有约400个单间、配有公用设施住房。
Même si l'ONU devait conserver tous les sites de l'EUFOR, il faudrait les agrandir et en construire de nouveaux pour accueillir la force des Nations Unies.
假如联合国得到欧盟队所有营地,则须扩大这些营地,并建造更多营地,用来驻扎联合国队。
Dans la nuit du 29 au 30 mai, une roquette a touché le complexe de la FIAS, blessant légèrement un soldat et causant des dégâts matériels relativement limités.
29日和30日夜晚,一枚火箭弹击中安援队营地,致使一名士兵受轻伤并造成少量物质损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。