Nous aimerions exprimer notre profonde reconnaissance au secrétariat du Conseil de sécurité, ayant à sa tête M. Joseph Stephanides, pour son appui considérable.
我们还要对约瑟夫·斯泰法尼泽斯领导下的安全理事会秘书处给予的巨大支持表示最深的谢。
Nous aimerions exprimer notre profonde reconnaissance au secrétariat du Conseil de sécurité, ayant à sa tête M. Joseph Stephanides, pour son appui considérable.
我们还要对约瑟夫·斯泰法尼泽斯领导下的安全理事会秘书处给予的巨大支持表示最深的谢。
Nous nous attendons à ce que le Gouvernement libanais prenne la tête du processus de reconstruction en se l'appropriant, avec l'appui de la communauté internationale des donateurs.
我们也希望黎巴嫩政府能够在国际捐助界的支持下自己掌握重建进程,在这一进程中发挥带头作用。
D'ici la fin de l'été, 75 % des brigades et bataillons iraquiens seront à la tête des opérations de lutte contre les insurgés avec l'appui de la coalition.
到夏季结束之前,75%的伊拉克旅和营将在盟军的支援下作为先锋投乱的行动。
Il est demandé pour ce Mécanisme multidisciplinaire des effectifs de 22 postes qui comporteraient une composante organique ayant à sa tête un directeur politique (D-1) ainsi qu'une composante appui dirigée par un chef de bureau (D-2).
拟为这一多学科机制设立共22个员额,该机制包含一个由政治主任(D-1)领导的实务部分和一个由一名办公室主任(D-2)领导的支助部分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。