Les passerelles, rampes d'accès etc., doivent être sécurisées par des mains courantes permettant aux personnes handicapées de s'y retenir sans danger.
另外还就门口和走廊作出规定,要求为行走不便者留出充足的空间。
Les passerelles, rampes d'accès etc., doivent être sécurisées par des mains courantes permettant aux personnes handicapées de s'y retenir sans danger.
另外还就门口和走廊作出规定,要求为行走不便者留出充足的空间。
Il s'agit notamment de: ronde en plastique, plastique jambes, mains courantes en plastique, éponge, de l'air bar, OA tissu, imitation cuir, bois contre-plaqué et ainsi de suite.
塑料轮、塑料脚、塑料扶手、海绵、气动杆、OA布、仿皮、胶合板等。
C'est pourquoi il a été proposé que, dès leur conduite dans des locaux de police, les nom et identité des personnes interpellées soient immédiatement listés sur la main courante.
因此,有人建议,一旦将被逮捕的人带到警局,即应立即将其姓名和住址记录在案。
Au cours de ces visites, l'Expert indépendant a pu consulter librement les mains courantes et les registres de garde à vue et a pu avoir des entretiens sans témoins avec les gardés à vue.
独立专家在访问期间还能够自由地查阅警局的事件登记册和被扣押人员的名单,并单独同被拘留者进行交谈。
Si les registres de main courante de la police indiquent que le corps de M. Deolall ne portait aucune marque de violence, il a été révélé au procès que l'intéressé en présentait bien lorsqu'il avait été examiné séparément par trois médecins.
虽然警的记录显示,Deolall先生身体没有受过暴力打击的痕迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有伤痕。
La police nationale doit à cet égard faire encore des progrès en ce qui concerne le contrôle judiciaire, le respect des procédures légales, l'utilisation de techniques d'investigation professionnelles et scientifiques et la tenue de registres (mains courantes et renseignement judiciaire).
海地国家警仍然需要在下述领域作出改进:尊重司法监督、改进法律程序、提高专业和科学调查技术以及业务和法律记录的保留工作。
La prise en compte des besoins de ces groupes aura des incidences sur les dimensions de l'entrée de l'installation, l'espace intérieur, la pose de mains courantes ou autres dispositifs de soutien, la position pour la défécation ainsi que d'autres aspects.
要照顾上述这些群体的需求,就必须相应地考虑到出入口大小、内部面积、扶手或其他辅助、厕位置,以及其他空间的所涉的问题。
Les pouvoirs de supervision des inspecteurs chargés d'appliquer cette loi ont également été élargis, de manière à leur donner le droit de saisir sur le lieu de travail des documents tels que bulletins de salaire et mains courantes où sont portées les heures de travail et de repos.
另外,执法监员的监督权得到了扩大,允许他们在工作地点查封诸工资单和工作与休息时间登记表等文件。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例扶手、斜坡便道、电和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。