Il y aurait peut-être lieu de réfléchir au bien-fondé de cette attitude.
因而,最好能够反思这种做法的实际价值。
Il y aurait peut-être lieu de réfléchir au bien-fondé de cette attitude.
因而,最好能够反思这种做法的实际价值。
Il s'agit maintenant d'un standard, dont il y a lieu de veiller au respect.
今天,必须把拒绝赦免定为标准,加以执行。
Dès lors, tous les lieux de culte au Viet Nam sont totalement respectés et bien protégés.
因,在越南的所有宗教礼拜场所都获得充分的尊重和良好的保护。
Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.
McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望在时刻讨论所在地问题。
La façon la plus efficace d'empêcher la torture est donc d'ouvrir tous les lieux de détention au contrôle public.
因,最有效的预防酷刑方式是将所有拘留场所置于公之下。
Au lieu de refuser au Comité spécial accès aux territoires, le Gouvernement israélien devrait lui permettre de travailler sans entrave.
以色列政府应当让特别委员会无障碍地进行工作,不应拒绝其进入被占领领土。
Il est également surprenant que le Secrétariat ait recruté un consultant externe au lieu de recourir au Département de l'information.
外,令人吃惊的是,秘书处雇用了一个外部咨询人,而不利用新闻部。
Il y a lieu de donner au maintien de la paix et de la sécurité une assise économique et financière solide.
有必要将维持和平建立在坚实的经济和财政基础上。
La torture et les mauvais traitements sont le plus souvent infligés sur les lieux de détention au sein du système pénitentiaire.
酷刑和虐待大多发生在狱系统的拘留所。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将在申请者的出生地,而不是居住地进行。
Quinze lieux de regroupement au total ont été choisis dans les zones contrôlées respectivement par le Gouvernement et par les Forces nouvelles.
在政府控制区和新军控制区总共确定了15个重新结集点。
Elles ont aussi fait valoir qu'il y avait lieu de mettre au point un système intégré de transports terrestres, aériens, fluviaux et maritimes.
他们还指出,有必要拟定一套综合的陆地、空中、内陆水道和海洋运输系统。
De plus, il est prévu qu'il y a lieu de veiller au respect de leurs droits juridiques et de leurs débouchés économiques et sociaux.
它还进一步规定,应当对他们的合法权益、经济和社会机会给予重视。
On reconnaît de plus en plus qu'il y a lieu de procéder au transfert de technologie appropriée et de faire appel aux techniques locales.
对于必须转让适当技术和利用本地技术的认识也加深了。
Je demande instamment au Gouvernement de veiller à ce que le personnel de l'ONU ait accès à tous les lieux de détention au Darfour.
我敦促政府保证联合国人员可以进入达尔富尔所有拘留设施。
L'État partie devrait mettre immédiatement fin à sa pratique consistant à garder des personnes au secret et fermer tous les lieux de détention au secret.
缔约国应当立即停止秘密拘留的做法并关闭所有秘密拘留设施。
Les juges qui ne résident pas dans le pays hôte ont droit à deux voyages par an de leur lieu de résidence au siège de la Cour.
对于决定不将住所设在东道国的法官,他们有权享有每年两次从家庭所在地到法院所在地的旅行。
Si nous continuons à nous contenter de paroles au lieu de prendre des mesures concrètes, nous risquons de voir la situation continuer à se détériorer au Moyen-Orient.
如果我们继续只是口头反应,而不积极行动,我们便会冒使中东局势进一步恶化的风险。
Regarder des films en plein air est un loisir populaire à Paris, et chaque année, la projection de films dans différents sites a lieu de juillet au septembre.
观看露天电影一直是风靡于巴黎的一项活动,每年,各地的电影都会从七月到九月上映。
Dans le texte proposé, on a déplacé le lieu de calcul de la réparation et de la valeur des marchandises du lieu de livraison au lieu de réception.
在拟议的案文中,已将计算赔偿额和货物价值的地点从交货地点改为收货地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。