Mais pour paraphraser Fernand Duchaussoy, président de la FFF, la décision a été politique et pas juridique.
但是引用法国足协主席费尔南杜修斯瓦所言,该决是政治性的,是不合法的。
Mais pour paraphraser Fernand Duchaussoy, président de la FFF, la décision a été politique et pas juridique.
但是引用法国足协主席费尔南杜修斯瓦所言,该决是政治性的,是不合法的。
Comme l'a dit le grand historien Fernand Braudel, dans son ouvrage sur la Méditerranée, les civilisations sont définies par la mer qui les entoure.
伟大的历史学家费尔南德·布劳德尔在关于地中的著作中曾说,即使是文明也是由它们所环绕的洋界的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Fernand Boden, Ministre des classes moyennes, du tourisme et du logement du Luxembourg.
主席(以英语发言):我请卢森堡中产阶级、旅游和住房部长费尔南·博登先生阁下发言。
Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.
“从史前时期一开始,我们的洋就见证了那些可能产生会交流的不均衡因素,而那些交流又会洋一生的节奏。”
Enfin, une part du fonds dit « Fernand Sastre » servant à redistribuer les bénéfices de la coupe du monde de football est explicitement attribuée au développement de la pratique féminine.
最后,从重新分配足球世界杯赛收益的“费尔南·萨斯特尔”基金中拨出一部分,专门用于发展妇女体育活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。