De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
Il partagea sur ce point les vues de M. Féraud-Giraud qui, dans son mémoire sur le sujet, estimait qu'en usant de son droit d'expulsion, un État doit toujours, dans la mesure du possible, s'efforcer de concilier son devoir d'assurer l'ordre sur son territoire et de garantir sa propre sécurité intérieure et extérieure, avec la nécessité « de respecter les lois de l'humanité, les droits inhérents à la personne de tout individu et le principe de la liberté des relations entre les nations ».
研究所在这一点上与Féraud-Giraud先生意见一致,后者在其关于这个专题学术论中认为,国家在行使驱逐权时必须始终尽可能地努力做一方面确保境内秩序及保证本国内部和外部安全,另一方面“尊重人道法则、任何个人有权利及国家之间关系自由原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。