有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.

对于停火问题保留。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以是

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

用暗或默方式一种意愿亦可是

评价该例句:好评差评指正

C'était une déclaration très claire et nous nous en félicitons.

我认为这是非常发言,因此我赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a souhaité que l'Assemblée générale s'exprime de manière plus explicite sur cette question.

董事希望大对此一问题使用更词。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,我对你在通过决议时作出这一说明赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut craindre que cela ne complique l'application des mesures ciblées par les États Membres.

担心,这或将给员国执行目标施带来麻烦。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

这是政治意愿

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列意图显然很不一致。

评价该例句:好评差评指正

M. Ha Chan-ho regrette qu'il n'existe pas de stratégie explicite pour l'achèvement des travaux de ces tribunaux.

他对法庭工作缺乏进行战略关切。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas surprenant que seule une délégation se soit exprimée vigoureusement contre notre demande.

只有一个代反对我要求。

评价该例句:好评差评指正

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与者还是对这一规定担心。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a été l'un des premiers pays à condamner expressément les MGF.

瑞典是最先对女性生殖器残割谴责国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides montrent clairement que des innocents sont assassinés délibérément.

自杀式袭击是故意杀害无辜人民一种

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions et félicitons les États qui soutiennent sans ambiguïté nos droits collectifs.

支持我集体权利国家致意,并对这些国家称赞。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代,文件中应更地说明方案轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

必须在双方自愿、同意情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a indiqué que ces règles définissaient clairement les objectifs et responsabilités du Service.

维和部,这些程序对财管处目标和职责作了和具体规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité, intine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous voulons faire entendre que des vies innocentes sont fauchées.

- 我们想明确,无辜生命正在被夺走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cependant, il a précisé que l'acceptation du gouvernement comprend des détails qui ne doivent pas être négligés.

然而,他明确,政府接受包括不容忽视细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le panneau indique en fait une voie réservée au covoiturage, avec créneaux horaires bien définis à respecter.

- 该标志实际上专为拼车保留车道,并遵守明确规定间段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les agents de sécurité disent ne pas encore avoir reçu, selon leurs syndicats, de consignes claires de la part des supermarchés et des enseignes de prêt-à-porter.

- 安全官员,据工会称,他们尚未收到超市和成衣品牌明确

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne puis-je inventer quelque belle manœuvre, se disait-il, pour forcer Mme de Rênal à me rendre ces marques de tendresse non équivoques qui me faisaient croire il y a trois jours qu’elle était à moi !

“我就不能想出什么好办法,”他心里说,“迫使德·莱纳夫人重新自我作出明确温柔以前,正是那些让我相信她是属于我。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

D’emblée le président de la FIFA a précisé à ceux qui sont tentés de bouder cet évènement pour des raisons géopolitiques, que les boycotts de manifestations sportives n'avaient " jamais rien apporté de positif" .

从一开始,国际足联主席就向那些出于地缘政治原因试图回避这一事件明确,抵制体育赛事" 从未带来任何积极东西" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, le président philippin a déclaré que la coopération entre la Chine et l'ASEAN envoie un message clair au monde entier en ce qui concerne la détermination des deux parties à travailler ensemble pour parvenir à leurs objectifs partagés.

菲律宾总统,中国与东盟之间合作向世界发出了一个明确信息,即双方决心共同努力实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité, intoxiqué, intoxiquer, intra, intra-, intraabdominal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接